海峽連線 | 蔡英文推“臺日安保對話” 日本會陪蔡英文玩嗎

原標題:敢惹環球時報?這次就給臺當局一個恥辱的教訓!

昨天,臺灣“駐日代表”謝長廷和“臺獨”媒體《自由時報》突然集體“炮轟”我們《環球時報》,稱我們一篇關於日本外務省“不考慮”蔡英文提出的“臺日安保對話”的報道是假新聞,自稱沒有被日方“打臉”,甚至還反過來污衊本報“道聽途說”,宣稱我們的記者是把日本外務省的“小職員”的話當成了官方的說法。

對此,我們的記者決定拿出證據,再次打臉撒謊成性的臺灣民進黨當局。求錘得錘。

哎,每天工作繁忙,這幾天好多人來問我這個事兒,本來懶得搭理來着,可既然謝長廷喊話了,那我就簡單說幾句吧。

日本右翼媒體《產經新聞》2日刊出對臺灣地區領導人蔡英文的專訪,她表示希望與日本政府直接進行“臺日安保對話”,包括共享解放軍動向等實時情報。我關注到了這篇文章,3日協助操作我報末版報道了《蔡英文打“臺日安保對話”牌》。

不過,不知是否故意選擇在週末刊登,截至4日凌晨截稿時,日本政府尚未回應蔡英文的提議。於是4日週一一早,我便聯繫日本外務省進行採訪。

作爲“駐日代表”的謝長廷懂不懂得日本外務省的採訪流程不得而知,憑藉這幾年與之打交道的經驗,請容我在此贅述一番:

首先通過外務省官網公開的總機聯絡方式轉接到國際報道科,這一科室專門負責應對媒體採訪。爲保證措辭嚴謹,有證可查,應對人員逐一記錄下來電者的媒體名稱、記者姓名以及採訪問題。內部商議後,對外統一以“外務省”的名義進行回覆,而不是以科員私人名義接受採訪。

這次採訪也不例外,我問了兩個問題:日本政府如何評價蔡英文的訴求?與之對話的可能性又有多大?一個多小時後,我接到日本外務省國際報道科的回電,對方在電話裏進行了回覆。

說到這裏,我認爲已經回答了謝長廷的質疑。說句題外話,按照日本的禮節,接電話的時候要自報家門,所以我知道外務省應對人員的姓氏,也很容易根據姓氏找到對應的那個人。但是,人家的規矩就是對外統一以“外務省”的名義回覆,所以我沒有公佈這位應對人員的名字,以免給其造成不必要的困擾。同理,我也給外務省國際報道科的電話號碼打了碼。

細節決定成敗,僅憑謝長廷對待此事的反應和言論,我有理由質疑其作爲“駐日代表”的業務水平和能力,也難怪蔡英文對其不信任,派駐蔡明耀擔任“駐日副代表”。

另外,臺灣《自由時報》的這篇報道真讓人笑掉大牙,試問哪家正規媒體會把網友的話當成判斷新聞真假的標準呢?簡單說兩點:

第一,《產經新聞》對“蔡總統”的報道本身,除了個別小媒體轉載,本身就沒有日本主流媒體跟進報道,這也可以看出她在日本的地位;第二,懷疑是“假新聞”的話歡迎調查,外務省一定留有我的採訪記錄。

再說回外務省的回電,因爲是在電話裏回應,對方還細心的問我“準備好沒有”,意思是準備紙筆記錄沒有。外務省回覆的日文原文如下:

日本政府として臺灣當局と安全保障分野における対話を行うことは考えていない。日本の臺灣に関する基本的立場は1972年の‘日中共同聲明’の通り、臺灣との関係を非政府間の実務関係として、維持していくことで一貫しており、何ら変更はない。

翻譯成中文就是:

日本政府不考慮與臺灣當局就安全保障領域進行對話。日本的對臺基本立場遵守1972年簽署的《中日聯合聲明》,和臺灣的關係是非政府間實務關係,並將自始至終維持這種關係,這一點沒有任何改變。

事實上,我不僅有記錄,還有通話錄音。還是那句話,外務省裏大多數的工作人員只是普通公務員,我不願給他們造成不必要的麻煩,所以不想公佈這段錄音。

事實已經如此明朗,依然阻止不了有人跳出來質疑,理由竟然是“翻譯有誤”。縱然日語是一門曖昧的語言,但是在這個語境下“沒有考慮”和“不考慮”就是一個意思。這位“學者”是想蹭熱度?還是對“蔡總統”的訴求抱有幻想?

事實勝於雄辯,謝長廷很快就被打了臉…… 臺灣當局5日蓋章表示收到了日方的相關訊息,在和臺灣進行安保對話方面,日方不考慮。

臺灣“行政院長”蘇貞昌5日也說,對於日本政府拒絕與臺灣進行安保對話的立場,表示尊重。

這這這這就有點兒尷尬了……

最後再囉嗦一句,謝長廷你別鬧了,打臉我就不動手了。▲

相關文章