"\u003Cdiv\u003E\u003Cp\u003E隋朝末年,李淵父子起兵晉陽,直逼長安,然後建立唐朝。九年後,李世民登基,是爲唐太宗。李世民在位期間,廣納諫言、重視農桑,百姓從隋末戰亂中擺脫,終於得到休養生息,社會經濟迅速發展,形成“貞觀之治”。與此同時,周圍藩國紛紛來唐朝交流,吐蕃、渤海、康國、日本等國最爲積極。其中\u003Cstrong\u003E,日本爲了學習大唐的文化,先後派來了幾千位留學生來到長安,史稱“遣唐使”。\u003C\u002Fstrong\u003E\u003C\u002Fp\u003E\u003Cdiv class=\"pgc-img\"\u003E\u003Cimg src=\"http:\u002F\u002Fp1.pstatp.com\u002Flarge\u002Fpgc-image\u002F6942ae0e732142f1a75b10cd72bf2b62\" img_width=\"550\" img_height=\"352\" alt=\"日本有一本“國寶”級史書,全部用漢字寫成,學者:和抄襲沒區別\" inline=\"0\"\u003E\u003Cp class=\"pgc-img-caption\"\u003E\u003C\u002Fp\u003E\u003C\u002Fdiv\u003E\u003Cp\u003E遣唐使在日本非常有名,唐朝初期,日本正處於社會變革時期,奈良時代和平安時代先後派遣了19次遣唐使,每次少則200人,多則800餘人。其中,貞觀四年,日本第一次派遣遣唐使來到唐朝。唐朝對這些日本留學生非常重視,安排國子監從最基礎的唐話(唐朝漢語)教起,當這些留學生逐漸掌握了基礎的漢語和文字後,再廣泛培訓他們中國古典文學。其中,最著名的日本留學生莫過於唐玄宗時期的\u003Cstrong\u003E阿倍仲麻呂\u003C\u002Fstrong\u003E(下圖),此人曾在開元年間,考中唐朝的進士,名震一時。等這些遣唐使回國後,在日本掀起了一時的中國文化熱潮。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cdiv class=\"pgc-img\"\u003E\u003Cimg src=\"http:\u002F\u002Fp1.pstatp.com\u002Flarge\u002Fpgc-image\u002F4369981185b54c029e2bf58932fecd0e\" img_width=\"550\" img_height=\"501\" alt=\"日本有一本“國寶”級史書,全部用漢字寫成,學者:和抄襲沒區別\" inline=\"0\"\u003E\u003Cp class=\"pgc-img-caption\"\u003E\u003C\u002Fp\u003E\u003C\u002Fdiv\u003E\u003Cp\u003E\u003Cstrong\u003E這些留學唐朝的日本留學生,臨走時不僅學會了滿腹的中國文化,更是拉走了一船船中國古籍。\u003C\u002Fstrong\u003E等到70年後,有一位叫\u003Cstrong\u003E太安萬侶\u003C\u002Fstrong\u003E的日本官員,讀了前輩們從長安帶回日本的一本《山海經》,深受啓發。立即向元明天皇(日本著名的女天皇)建議:日本應該有自己的神話歷史。元明天皇聽到後非常感興趣,命太安萬侶來做這件事情,\u003Cstrong\u003E太安萬侶用不到半年的時間,編著了一本日本“國寶級”的史書,名曰《古事記》。\u003C\u002Fstrong\u003E這本書從日本遠古時代的神話故事講起,結合各種傳說、歌謠等,儼然成了一部日本的古代“史記”。最新奇的是,這本書全部用漢字編寫的。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cdiv class=\"pgc-img\"\u003E\u003Cimg src=\"http:\u002F\u002Fp1.pstatp.com\u002Flarge\u002Fpgc-image\u002F29fb4930b1e24a0ca557280bcb264506\" img_width=\"550\" img_height=\"297\" alt=\"日本有一本“國寶”級史書,全部用漢字寫成,學者:和抄襲沒區別\" inline=\"0\"\u003E\u003Cp class=\"pgc-img-caption\"\u003E\u003C\u002Fp\u003E\u003C\u002Fdiv\u003E\u003Cp\u003E《故事記》的誕生,在日本引起重大反響,日本的元明天皇更是將此書列爲“國寶”,讓日本學子廣泛學習本國的“歷史”。由於當時唐朝對日本的文化是單向輸出,中國人並沒有注意到日本的這部古籍。直到近代,很多中國學者突然發現,日本的“國寶”史書,和抄襲沒有太大區別。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cdiv class=\"pgc-img\"\u003E\u003Cimg src=\"http:\u002F\u002Fp3.pstatp.com\u002Flarge\u002Fpgc-image\u002Fa15c4661fb904b67905a4a08101804db\" img_width=\"550\" img_height=\"269\" alt=\"日本有一本“國寶”級史書,全部用漢字寫成,學者:和抄襲沒區別\" inline=\"0\"\u003E\u003Cp class=\"pgc-img-caption\"\u003E\u003C\u002Fp\u003E\u003C\u002Fdiv\u003E\u003Cp\u003E例如,中國的《山海經》記載了早期的神話故事,崑崙山附近有各種怪獸,《山海經·大荒經》曰:\u003C\u002Fp\u003E\u003Cblockquote\u003E\u003Cp\u003E\u003Cstrong\u003E“戴勝,虎齒,豹尾,穴處,名曰西王母。”\u003C\u002Fstrong\u003E\u003C\u002Fp\u003E\u003C\u002Fblockquote\u003E\u003Cp\u003E大致意思是說,古代的怪獸都是穴居動物。但在日本《古事記》開篇則記載:\u003C\u002Fp\u003E\u003Cblockquote\u003E\u003Cp\u003E\u003Cstrong\u003E“故於是,天照大御神見畏,開天石屋戶而,刺許母理坐也。爾高天原皆暗,葦原中國悉闇,因此而常夜往。”\u003C\u002Fstrong\u003E\u003C\u002Fp\u003E\u003C\u002Fblockquote\u003E\u003Cp\u003E日本的天照大神也是穴居在石屋裏。只是把“西王母”換成了“天照大神”而已。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E《山海經·海外北經》記載了大禹治水時,有靈蛇幫助大禹。原文曰:\u003C\u002Fp\u003E\u003Cblockquote\u003E\u003Cp\u003E\u003Cstrong\u003E“在崑崙之北,柔利之東。相柳者,九首人面,蛇身面青。不敢北射,畏共工之臺。臺在其東。臺四方,隅有一蛇,虎色,首衝南方。”\u003C\u002Fstrong\u003E\u003C\u002Fp\u003E\u003C\u002Fblockquote\u003E\u003Cdiv class=\"pgc-img\"\u003E\u003Cimg src=\"http:\u002F\u002Fp9.pstatp.com\u002Flarge\u002Fpgc-image\u002F0bca39a3eda44f54bd3f916035e078b6\" img_width=\"550\" img_height=\"387\" alt=\"日本有一本“國寶”級史書,全部用漢字寫成,學者:和抄襲沒區別\" inline=\"0\"\u003E\u003Cp class=\"pgc-img-caption\"\u003E\u003C\u002Fp\u003E\u003C\u002Fdiv\u003E\u003Cp\u003E然而,在日本《古事記》中卻記載了:\u003C\u002Fp\u003E\u003Cblockquote\u003E\u003Cp\u003E\u003Cstrong\u003E“彼目如赤加賀智而,身一有八頭八尾,亦其身生蘿及檜榲,其長度谿八谷峽八尾而,見其腹者,悉常血爛也。”\u003C\u002Fstrong\u003E\u003C\u002Fp\u003E\u003C\u002Fblockquote\u003E\u003Cp\u003E也就是說,《山海經》中記載大蛇相助,而《古事記》中卻記載須佐之男斬殺八大蛇的故事,十分雷同。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E《古事記》和《山海經》的大部分故事雷同,只是同樣的故事,《古事記》比《山海經》記錄的篇幅要大。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cdiv class=\"pgc-img\"\u003E\u003Cimg src=\"http:\u002F\u002Fp1.pstatp.com\u002Flarge\u002Fpgc-image\u002Fc0f8b9dd79c148ba815bd596f9d429ff\" img_width=\"550\" img_height=\"372\" alt=\"日本有一本“國寶”級史書,全部用漢字寫成,學者:和抄襲沒區別\" inline=\"0\"\u003E\u003Cp class=\"pgc-img-caption\"\u003E\u003C\u002Fp\u003E\u003C\u002Fdiv\u003E\u003Cp\u003E​有學者認爲:日本人當時對漢語的掌控能力畢竟有限,無法做到中國古代對漢語的精練程度,因此多了許多贅述內容。但《古事記》模仿和抄襲《山海經》已成事實,怪不得太安萬侶在半年內就能編出這樣一本奇書,原來是有《山海經》作爲藍本。不管怎麼說,《古事記》在日本影響巨大,在日本學界的心目中,《古事記》就是他們本國的神話歷史。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cdiv class=\"pgc-img\"\u003E\u003Cimg src=\"http:\u002F\u002Fp1.pstatp.com\u002Flarge\u002Fpgc-image\u002F5a62073acaf64a4c90230629c674bbd1\" img_width=\"550\" img_height=\"356\" alt=\"日本有一本“國寶”級史書,全部用漢字寫成,學者:和抄襲沒區別\" inline=\"0\"\u003E\u003Cp class=\"pgc-img-caption\"\u003E\u003C\u002Fp\u003E\u003C\u002Fdiv\u003E\u003Cp\u003E不管是在唐朝,還是在中國其他時期,中國始終文化不斷向外輸出,影響着周邊國家的文化,中國文化的貢獻,不容被忽略。不管在今後的任何時期,中華文化都會繼續以其獨有的魅力,持續推動世界文化的進步。\u003Cstrong\u003E但是,文化可以學習,歷史焉能抄襲?\u003C\u002Fstrong\u003E\u003C\u002Fp\u003E\u003C\u002Fdiv\u003E"'.slice(6, -6), groupId: '6716403417469682180
相關文章