近日,来自美国加州的探险家Ron Baalke在秘鲁碰到了难得一见的赫摩里奥普雷斯毛虫。这种毛毛虫在感到危险时,尾巴会伪装成蛇头,十分逼真。

这个技能我服气!影帝级别的毛毛虫,遇到危险秒变毒蛇

这个技能我服气!影帝级别的毛毛虫,遇到危险秒变毒蛇

注意!

以下图片可能会引起不适!

这个技能我服气!影帝级别的毛毛虫,遇到危险秒变毒蛇

这个技能我服气!影帝级别的毛毛虫,遇到危险秒变毒蛇

这个技能我服气!影帝级别的毛毛虫,遇到危险秒变毒蛇

这个技能我服气!影帝级别的毛毛虫,遇到危险秒变毒蛇

这个技能我服气!影帝级别的毛毛虫,遇到危险秒变毒蛇

英语中动物相关的俚语有很多,比如old dog表示老头儿,old cat表示老女人,as poor as a church mouse 一贫如洗...下面就来介绍一些有关动物的俚语吧~

1、Walls have ears隔墙有耳

墙有了耳朵,那岂不是任何秘密都将被偷听吗?所以要千万小心“墙中的耳朵”哦。

Shhh! Walls have ears. Don't say anything about our business here.

嘘!隔墙有耳,别在这谈我们的事。

2、Rack your brain(s)绞尽脑汁

"rack"有剥削、榨取,使痛苦的意思,rack your brain 就是剥削榨取你的大脑,使之痛苦,和“绞尽脑汁”简直是完美的契合。

Put all of these codes on a paper, so you won't have to rack your brain to remember them anymore.

把这些密码都写在一张纸上,你就不用绞尽脑汁去记了。

3、kill two birds with one stone一石二鸟

字面意思就是“用一个石头杀了两只鸟”,简称一石二鸟。

Everyone would agree that it is a good idea to kill two birds with one stone.

大家都同意这是一个一石二鸟的好方法。

4、test the water试水,摸底

“试水,摸底”是在做任何没有把握的事之前必做的一个过程,以免因为盲目而犯错。

Bob always tests the water before making a decision.

鲍勃总是在做决定之前摸底一番。

5、a mountain of stress压力山大

压力如山一般大,这时候你就该认真思考如何减压了,千万不要让压力压垮了自己的精神。

Those exams make me feel under a mountain of stress.

那些考试让我觉得压力山大。

6、Fine feathers make fine birds.人靠衣装

好看的羽毛能让鸟儿更漂亮,当然好看的衣着搭配也就能人更有魅力啦,是不是神同步?

I don't see why I should have to wear a necktie for a job interview.

我不明白为什么我去面试要戴上领带。

Fine feathers make fine birds.

人靠衣装嘛。

7、big mouth大嘴巴

如果你想要保守住自己的秘密,那么首先就要远离那些“大嘴巴”的人们。

I'm not going to tell you the secret because you have a big mouth.

我不会把秘密告诉你,因为你是个大嘴巴。

8、Same old, same old.老样子

像以前一样,这不就是说“老样子”嘛!

How are you doing?

最近怎么样?

Same old, same old.

还是老样子啦。

9、be in the spotlight成为焦点

这个简直太形象了,焦点不就时时处在大众的聚光灯之下吗?

He is used to being in the spotlight.

他习惯了成为众人的焦点。

10、the lesser of two evils两害相权取其轻

选择风险最小的,这是在任何不利场合下都适用的答案!

I think you should choose the lesser of two evils.

我觉得你应该两害相权取其轻。

11、Better late than never.迟做总胜过不做

我们自小就知道“亡羊补牢,为时不晚”的道理,当损失已经造成的时候,我们最好的做法就是及时纠正错误,将损失降到最低。

Let's do it. Better late than never.

我们开始吧,迟做总比不做好。

12、Snake in the grass潜伏的危险,暗敌

How could I ever have trusted that snake in the grass

我尽然相信那个奸细说的话。

关于蛇的话,我们都知道蛇精脸,那么蛇精脸怎么说呢?

这个技能我服气!影帝级别的毛毛虫,遇到危险秒变毒蛇

尖尖的下巴,瘦瘦的脸:

V-shaped face V型脸(蛇精脸)

oval 鹅蛋脸

oblong 长椭圆脸

round 圆脸

square 方脸

triangle 倒三角脸

diamond 菱形脸

heart 心形脸

rectangle 长方形脸

pointy chin face 尖下巴,瓜子脸

这个技能我服气!影帝级别的毛毛虫,遇到危险秒变毒蛇

还有几款特别的

1. Game face

Game face是美语的一种非正式表达。切换到game face,你的表情应该相当严肃、充满斗志,放出与人一较高下的范儿。

例:

He was wearing his game face in the finals.

他在决赛中斗志昂扬。

2. Poker face

还记得Lady Gaga唱的那首《Poker Face》吗?Poker face就是我们常说的“扑克脸”,意思是“面无表情、不露情绪”。

例:

-I never know whether the boss likes my work or not.

我从来都不知道老板对我的工作满不满意。

-Neither do I. He keeps a real poker face!

我也是,他一向都面无表情!

3. Long face

看到long face想起“卷福”的请举手!不过,long face不是脸长,而是“拉长脸、不高兴”。

例:

Why the long face?

干吗拉着个脸?

和long face看着近似的还有一款straight face,表示“没有表情的脸”,但多指“强忍住笑声或情绪,装出一副正经的样子”

如:

It was hard to keep a straight face.

想忍住不笑还挺难。

4. Human face

如果说给某种东东放上一张人类的脸(put a human face on),意思就是要让这种东东更为人性化,有利于小伙伴们理解,更加接地气。而with a human face还可以表达某种事物考虑到了普通人的需要。

例:

This was science with a human face.

这是人性化的科学。

5. Baby face

长了一张可爱的娃娃脸,英文可以用baby face~

例:

He has a baby face.

他有一张娃娃脸。

与baby相关的词组还有baby fat(婴儿肥)

如:Amy's face looks a bit plump with her baby fat.

艾米的脸圆鼓鼓的,有点婴儿肥。

这个技能我服气!影帝级别的毛毛虫,遇到危险秒变毒蛇

接下来一起看看十二生肖相关的英文谚语吧~

这个技能我服气!影帝级别的毛毛虫,遇到危险秒变毒蛇

鼠——Rat

smell a rat:怀疑在做错某事

a rat race:激烈的竞争

rats desert a sinking ship:船沉鼠先逃,这一谚语意指那些一遇到危险就争先寻求安全或一看见困难便躲得老远的人。

牛——Ox

Ox-eyed:形容眼睛大的人

The black Ox has trod on sb’s foot:表示灾祸已降临到某人头上

虎——Tiger

Paper tiger:比喻貌似强大而实质虚弱的敌人

ride the tiger:表示以非常不确定或危险的方式生活

兔——Hare

hare:指坐车不买票的人

make a hare of sb.:愚弄 某人

start a hare:在讨论中提出枝节问题

例:

You start a hare ever time at the meeting. 每次讨论你都提出与题无关的问题。

First catch your hare.

勿谋之过早(意指:不要过于乐观)。

You cannot run with the hare and hunt with hounde.

不能两面讨好(意指:不要耍两面派)。

龙——Dragon

龙在中国人民的心目中占有崇高的位置,有关龙的成语非常多,且含有褒义。如“龙跃凤鸣”、“龙骧虎步”等。但是在外国语言中,赞扬龙的词语非常之少,且含有贬义。如“dragon”指凶暴的人,严厉的人等。以dragon组成的词组也多含贬义。

dragon's teeth:相互争斗的根源

the old Dragon:魔鬼。

蛇——Snake

蛇指冷酷阴险的人,虚伪的人,卑鄙的人。美国俚语指追求和欺骗少女的男子或男阿飞。由此看到,在英语中,“snake”往往含有贬义。

例:

John's behavior should him to be a snake. 约翰的行为表明他是一个冷酷阴险的人。

A burnt child dreads the fire

一朝被蛇咬,十年怕井绳

马——Horse

get on the high horse:摆架子,目空一切

work like a horse:辛苦的干活

horse doctor:兽医、庸医

dark horse:竞争中出人意料的获胜者

例:

The voters were surprised when the dark horse won the nomination.

那个无名小卒在竞争中获胜时,投票者无不大吃一惊。

羊——Sheep

英语中指害羞而忸怩的人,胆小鬼,驯服的人。有关sheep的谚语不少。

As well be hanged for a sheep as a lamb.

偷羊偷羔都是绞(死);偷大偷小统是贼(意指:一不做,二不休)。

猴——Monkey

monkey作动词时指胡闹、瞎弄、捣蛋。如:Stop monkeying about with the TV set !不要瞎弄电视机!

与monkey一词搭配的词组、习语和俚语很多非常有趣。

put sb’s monkey up.:使某人 生气,激怒某人

Your last word has really put his monkey up.:你最后一句话实在使他大为生气

make a monkey of:愚弄

a monkey with a long tail:抵押

get the monkey off:戒除吸毒恶习

have a monkey on one’s back:毒瘾很深

鸡——Cock

指首领,头目,神气十足的人,与cock组成的词组多姿多彩

Cock of the walk / school:支配别人的人

a cock of the loft / dunghill:在小天地中称王称霸的人

Live like fighting cocke:生活很好,尤指吃得好

Cock - and - bull story:荒诞的故事,无稽之谈

狗——Dog

Dog在英语中除了喻人外,还有丰富多彩的词组、谚语等。dog作名词时指坏蛋、不受喜爱(或欢迎)的人,有时加形容词修饰可指各种人。

You dirty dog:你这个坏小子

a lucky dog:幸运儿

a dumb dog:沉默不语的人

猪——Boar

在英语中涉及猪的词语有pig(猪、小猪、野猪),hog(食用猪)、sow(牝猪),swine(猪:旧用法)。十二生肖用boar,比喻贪婪。

这个技能我服气!影帝级别的毛毛虫,遇到危险秒变毒蛇

相关文章