日本網友吐槽臺灣亂用日文!據說加個の就顯得很高大上圖片

即使不會說流利的日文,日常生活自然而然學會某些日文詞彙,其中「の」這個平假名最近就成爲日本網友的熱門話題,「の」,這些「の」通常沒有什麼特別的意義,只是爲了看起來比較高檔才加上去的,完全不管文法正不正確!其實人們對於外文都有一種神祕的憧憬,出糗的絕對不限於臺灣人寫日文呀……

臺灣產品名稱寫「の」的風潮!?

日本網友吐槽臺灣亂用日文!據說加個の就顯得很高大上圖片

日本討論區昨天出現一篇「臺灣產品寫の的風潮」的討論串吸引大量網友議論,文中描述臺灣人異常地喜歡「の」(No)這個平假名,似乎覺得產品名稱加上「の」就變得像日文一樣甚至顯得很高檔,然而這些產品名稱幾乎都讓日本人看得霧煞煞,文中舉出的詭異產品名稱有下面這些……

植物「の」優

日本網友吐槽臺灣亂用日文!據說加個の就顯得很高大上圖片

健康「の」油切

日本網友吐槽臺灣亂用日文!據說加個の就顯得很高大上圖片

超「の」油切

日本網友吐槽臺灣亂用日文!據說加個の就顯得很高大上圖片

有網友解釋臺灣人並不把「の」當成日文看待而是自創用來代替「的」「之」的寫法,所以前後接的是中文詞彙,依循的依然是中文文法,要唸也不會唸成「No」,難怪日本人常常有看沒有懂了!除了產品名稱之外,許多商店招牌也很愛用「の」……

茶「の」魔手

日本網友吐槽臺灣亂用日文!據說加個の就顯得很高大上圖片

好喫「の」涼麪

日本網友吐槽臺灣亂用日文!據說加個の就顯得很高大上圖片

雲「の」湯

日本網友吐槽臺灣亂用日文!據說加個の就顯得很高大上圖片

中文日文混合的例子:戀「の」御守日式食堂

日本網友吐槽臺灣亂用日文!據說加個の就顯得很高大上圖片

誤會很大的例子:妹「の」飾品

日本網友吐槽臺灣亂用日文!據說加個の就顯得很高大上圖片

由於日本人看不懂注音符號,所以前面的「ㄆ一ㄚˊ」就被自動忽略,後面的「妹の飾品」意思像是賣妹妹用過的東西,感覺有犯罪的氣息……

「の」當成「的」「之」還可以解釋也就罷了,更誇張的是寫在奇怪的位置讓語句顯得更加不知所云,例如……

擺在角落的「の」

日本網友吐槽臺灣亂用日文!據說加個の就顯得很高大上圖片

爲什麼不寫在中間啊???

(雖然也是錯的)

「の」風火輪

日本網友吐槽臺灣亂用日文!據說加個の就顯得很高大上圖片

啥?

除了「の」之外,臺灣招牌的錯誤日文也多不勝數,就不說太多了……

涮涮鍋的SHABU寫成SHAFU

日本網友吐槽臺灣亂用日文!據說加個の就顯得很高大上圖片

還有一定會被日本人笑的極度乾燥

日本網友吐槽臺灣亂用日文!據說加個の就顯得很高大上圖片

極度乾燥(しなさい)是近年經常成爲日本網友笑柄的牌子,括號內的意思是「請你……」,整句就是「請極度乾燥」完全不知道在說什麼東西,偏偏臺灣人很愛穿所以日本觀光客總是感到很奇怪,話說有人還不知道這是英國品牌嗎……

其實人們對於外文都有一種神祕的憧憬,歐美人也出過不少日文的糗,例如:

「非法入國者」

日本網友吐槽臺灣亂用日文!據說加個の就顯得很高大上圖片

警察快來抓他們!

「淋病陰部」

日本網友吐槽臺灣亂用日文!據說加個の就顯得很高大上圖片

下面明明就有寫英文……

反過來說,日本人穿衣服也常常出英文的糗!

「喫大便!」

日本網友吐槽臺灣亂用日文!據說加個の就顯得很高大上圖片

「小便工廠!」

日本網友吐槽臺灣亂用日文!據說加個の就顯得很高大上圖片

大家也會特別喜歡寫外文的店家嗎?如果發現人家寫錯會很在意嗎?

相關文章