從《荒野偵探》到《2666》,從《地球上最後的夜晚》到《護身符》,從《遙遠的星辰》到這部最新的《智利之夜》,這些作品都在訴說着同樣一場戰鬥:如何以文學抵抗世界之惡,以及這場戰鬥的無用、美妙、必敗和必須。

波拉尼奧

借用《智利之夜》中的句子,這些作品“相互連通”,“就像神祕的玫瑰花一樣,第一朵向第二朵綻放它的花瓣,而後者又向下一朵綻放,一直到時間的盡頭”。

《智利之夜》

同時,這些作品、書籍,“以一種神祕的方式成爲”波拉尼奧“缺席和在場的化身”,使我們不禁“向他的靈魂問到(顯然,那是一個反問句)爲什麼在我們身上發生了最終在我們身上所發生的這一切”。

波拉尼奧:以文學抵抗世界之惡

——感應波拉尼奧的智利之夜

時間:10月21日13:45—21:30

嘉賓:范曄、哈維爾・費爾南德斯、孔亞雷

地點:正午酒館(朝陽區郎家園甲1號東郎電影創意產業園B103界面新聞)

主辦:世紀文景、正午

活動流程:

13:45—19:20  紀錄片《智利之戰》放映,帕特里克·古茲曼導演

19:30—21:30  文化沙龍

長按二維碼,即可報名

嘉賓介紹

范曄

任教於北京大學西葡語系,西班牙語語言文學博士,譯有《致未來的詩人》《百年孤獨》《萬火歸一》等西語文學作品數種,最新譯作爲波拉尼奧的詩集《未知大學》。另有隨筆集《詩人的遲緩》。

哈維爾・費爾南德斯(Javier Fernández)

西班牙使館教育參贊,波拉尼奧的研究者與粉絲,博士論文主題爲波拉尼奧作品中美國敘事風格的影響。今年企鵝蘭登推出了漫畫版《遙遠的星辰》,由哈維爾與畫家範妮·馬林(Fanny Marín)共同創作。

孔亞雷

孔亞雷,1975年生,寫作,翻譯,著有長篇小說《不失者》,短篇小說集《火山旅館》,譯有保羅·奧斯特長篇小說《幻影書》,萊昂納德·科恩詩文集《渴望之書》等。2013年獲西湖中國新銳小說獎,2014年獲魯迅文學獎翻譯獎提名獎。他的最新譯作爲詹姆斯·索特的長篇小說《光年》。他住在莫干山腳下的一個小村莊。

設爲星標,更快找到文景!

查看原文 >>
相關文章