耄耋:報告陳果老師,我們哥倆叫“帽疊”,不叫“毛至”

說起復旦大學的陳果老師,相信大家都不陌生,不少小夥伴可能還是她的粉絲。

耄耋:報告陳果老師,我們哥倆叫“帽疊”,不叫“毛至”

都說人紅是非多,陳果老師也沒能躲過。

這不,今天一大早,就看見陳果老師又被微博網友“盯上”了。

耄耋:報告陳果老師,我們哥倆叫“帽疊”,不叫“毛至”耄耋:報告陳果老師,我們哥倆叫“帽疊”,不叫“毛至”

與之前被斷章取義的“與黑暗和解”之說引起爭議不同,這次陳果老師的的確確犯了個有點尷尬的錯。

在這則最新流出的視頻上,陳果老師把“耄耋之年”的“耄耋”說成了”毛至”。有人從陳果老師說話時堅定流暢的語氣判斷,她可能一直都是這麼讀的。

文人,尤其是知名文人用錯詞語、唸錯字的情況,總是格外引人注目。

遠的比如2005年人大校長在歡迎臺灣同胞的致辭中把“七月流火”理解成天氣炎熱;

近的比如北大校長把“鴻鵠之志” 念成“鴻hao之志”;

耄耋:報告陳果老師,我們哥倆叫“帽疊”,不叫“毛至”

奇葩說辯手邱晨把易烊千璽的烊念成“詳”……

再就是這次的陳果老師。

一方面,我們理解大家之所以會格外關注,是因爲他們以大學校長或大學老師的身份所犯的錯與社會對他們的認知和期待確實有距離。所以,大家驚訝也好,批評也好,都在情理之中,無可厚非。

另一方面,我們也得承認,在知識和信息如同汪洋大海的今天,由於個人時間和精力的侷限,每個人都不可避免存在這樣那樣的認知盲點。從這個意義上來說,大家最好就事論事,而不必因爲一個這樣那樣的錯誤就徹底否定一個人。

耄耋:報告陳果老師,我們哥倆叫“帽疊”,不叫“毛至”

話說回來,我們還是應該儘量以“有涯之生”探索“無涯之知”, 爭取不犯或少犯常識錯誤、低級錯誤。

比如,認真學學 “耄耋”這兩個字。

mào

耄耋:報告陳果老師,我們哥倆叫“帽疊”,不叫“毛至”

耄,最早的字形是篆書。

耄耋:報告陳果老師,我們哥倆叫“帽疊”,不叫“毛至”

會意兼形聲字,“老”加“毛”,毛髮衰老變白,指代年老。有的書上認爲七十爲耄;有的書上認爲八十九十爲耄。從“年老”,還衍生出“頭腦昏亂”的意思。

dié

耄耋:報告陳果老師,我們哥倆叫“帽疊”,不叫“毛至”耄耋:報告陳果老師,我們哥倆叫“帽疊”,不叫“毛至”

耋,有人認爲從老從至,至也是讀音;有人認爲是形聲字,從老至音——不過,說文解字的注音是“徒結切”,讀音大體相當於今天的dié,肯定不讀zhì就對了。

至於意義,也是說七十、八十的都有。

“耄”、“耋”兩個意義相近相同的字合起來,後來成爲一個詞,表示八九十歲年齡很大的人。“人過七十古來稀”,八九十歲的耄耋之年,無論在過去還是現在都可算高壽了。

耄耋:報告陳果老師,我們哥倆叫“帽疊”,不叫“毛至”

所以,民間用“小貓撲蝶”(耄耋 諧音)這樣的圖案,作爲長壽的寓意。這也算側面印證了“耄耋”的正確讀音吧。

Ps:寫這篇文章的過程中,還看到有人把“耄耋之年”寫成“饕餮之年”……

耄耋:報告陳果老師,我們哥倆叫“帽疊”,不叫“毛至”

看來,需要進一步學語文的人大概還不少呢。

青年語言微課堂:與時俱進,可甜可鹽!文傳師生一起打造的語言科普平臺,乾貨與趣味一樣不落哦!在這裏我們“談情說愛;一起“喫瓜”一起“找茬;一起看遍天下!想當對外漢語教師?這裏有最新最靠譜的就業資訊!

相關文章