更多精彩,微信公衆號搜索“華爾街英語”

小時候聽過這樣一首歌:

你主宰,我崇拜.......只能愛你

you're my super star.......

所以你就記得star=明星

但聽到老外和你說:You're a star.

你可不要理解成:你是大明星!

(至少現在還不是

NO.1

You're a star是在誇你!

如果你幫別人解決了難題

對方甩你一句:You're a star.

其實是在說:你真是個大好人!

You are a star

=你真是個大好人

相當於我們說的:

你真是我的大救星

(看來語言是相通的~)

例句:

Thanks to you, I don't have to work overtime! You're a star.

幸虧有你,不然我還得加班,你簡直就是我的大救星。

PS:如果你真是明星,You're star也可以是:你是大明星,star=明星。

此外,star還有"星星"的意思

那如果你聽到:Have stars in your eyes.

你會理解成:你眼裏有星星嗎

那你就錯了!

NO.2

Have stars in your eyes是幸福!

聽到別人和你說:

You have stars in your eyes

你以爲是說:你眼裏有星辰大海嗎?

那你想多了

have stars in your eyes

=兩眼放光

(因激動,興奮,充滿希望)

例句:

You have stars in your eyes whenever

your boyfriend chats with you.

每次和你男朋友聊天,你都是兩眼放光(充滿幸福感~)。

NO.3

see stars並不浪漫!

聽到別人說I could see stars

可別以爲是浪漫的看星星

那真的是很烏龍了

其實他很痛苦!

see stars

=眼冒金星

例句:

I felt a little dizzy and could see stars.

我感覺有點暈,眼冒金星了。

以前,我們一直學的是應試英語

一些生活中常用的英文反而不會說,

比如,柚子的英文是什麼,蓮藕的英文怎麼說?

單詞卡殼,太痛苦!

於是,我們研發了小程序"看圖拼單詞”

只背生活中的高頻單詞,

你可以邊看,邊聽,邊拼,邊學

1天可以背100個單詞,不費勁!

在微信的小程序中搜索“看圖拼單詞”,直接進入(註冊就能免費學)

更有 ◆◆拼單詞排位賽◆◆ 在等着您的加入喲~

查看原文 >>
相關文章