在海南,虽然大部分人说海南话,可海南话也因区域不同,发音不同,有些意思也不同,所以经常会引起误会。下面就讲一个文昌人和海口人说话发音不同引起误会的故事。

海口东山镇一大伯在牵牛吃草,一个文昌人路过问老伯说:伯爹你做乜(做什么)呢?老伯有点烦的意思(明明看见我在放牛吃草还问我在做什么),就有点不太高兴的回答:饲牛不见吗?.(东山人的语音“吗"与文昌话里“黄牛"同音),按文昌人的理解就是:放水牛不见了黄牛。文昌人讲水牛与黄牛的叫法是不一样的,水牛只叫“牛"而黄牛叫(犸)。

查看原文 >>
相关文章