寫在前面:

新東方成立25週年之際,作爲俞敏洪老師旗下慧致天誠管理諮詢有限公司的創投媒體,“善緣街0號”將用自己獨特的視角和文字記錄方式爲新東方25週年做系列人物專題報道。

新東方是一個朝氣蓬勃、注重人文、充滿情懷的地方。25週年,我們專訪了25位新東方的代表人物,傳遞新東方的精神和理念。接下來的一個月,我們把新東方人的故事講給你聽,感謝你的關注。

作者 | 董曉孝

視覺 | 李海偉

來源 | 善緣街0號

文中部分照片來源於@呂萌㊣

人物簡介:

陶然,新東方大咖級名師,北京新東方學校校長助理兼一對一部和市場部總監,新東方20週年功勳教師,英國利茲大學社會學碩士。

長髮飄飄,超然物外,

也可以一頭板寸,兩極分化。

有人叫他“陶大大”,

有人叫他“大白”,

他是新東方的功勳教師,

他是學生心目中的超級英雄。

他是陶然,加入新東方15年,

帶領無數“學渣”走過高考的黑暗時刻,

在這背後,他還有一個更神祕的身份,

就是《奇異博士》《銀河護衛隊》

《復仇者聯盟3》等影片的幕後英雄——中文字幕翻譯校對。

“陶大大”日常工作和影片翻譯兩不誤,

每句臺詞字斟句酌,就是爲了讓中國影迷更好的感受到影片的魅力。

能力越大,責任越大,

陶然的英雄身份雖然“曝光”,

但只會讓大家更期待“陶大大”未來展現更多的超能力。

學生心中的“超級英雄”

從一本很薄的書,變成了很厚的一本書;從一本很厚的書,變成了很厚的七本書。從最開始簡單的封面,到春夏秋冬四色酷炫範兒,再到彩虹色七種不同的顏色,整一套書合在一起有好幾千頁的教材,就是出自新東方大神級老師陶然之手。

▲四季教材演變至彩虹教材,深受學生歡迎

在新東方優能中學,陶然不論是長髮飄逸、個性十足的樣子,還是一頭短髮、倍兒精神的面貌,他在學生心目中,就像是“漫威英雄”裏的“美國隊長”,帶領無數英語“學渣”成功逆襲。

有的高三學生英語基礎特別差,成績慘不忍睹,只能考30多分,但他上了陶然半年時間的課後,第一學期期末考試英語考到了90分左右,又學了不到半年的時間,最終在高考時拿到了近120的高分。

因此,陶然老師在學生中被尊稱爲“陶大大”或“陶大神”,還有一個親切的暱稱“大白”。

自2007年第一次接觸編教材至今,十多年時間裏,也許在別人看起來無聊又枯燥的事情——每天對着一個word文檔,白底黑字,不厭其煩地編排教材,“大白”卻樂在其中。

爲了讓學生做試卷不用翻來覆去,提高學習效率,他就將所有的試題調整成統一的字體大小和行間距,想方設法編排在同一頁,並留有足夠的空隙讓學生做筆記。

對於考試中成績進步突出的學生,“大白”會讓助教先了解學生的興趣愛好,然後自掏腰包給學生精準送書作爲獎勵,這樣對學生更具激勵作用,還可以讓他們開闊視野。

看上去自帶北京爺們兒“慵懶”特質的陶然,在對待學生這件事上,會投入大量的時間,非常走心,又極具耐心,像超級英雄一樣令學生安心。

字幕翻譯的“幕後英雄”

現實生活中,“大白”是讓學生安心的“超級英雄”,而在電影的造夢世界裏,他還是諸多引進大片的中文字幕翻譯校對。

美國漫威電影《復仇者聯盟3》《奇異博士》《銀河護衛隊2》《雷神3》《黑豹》等,他都是作爲主要的字幕翻譯校對成員之一,甚至還客串了一把日本真人漫改電影內地票房第一的《銀魂》。

電影字幕翻譯這件事兒,對翻譯校對過多部美國大片的“大白”而言,這本質上是文化的傳承。

“我自己是漫威超級英雄迷,做電影字幕翻譯校對的過程中,我發現自己有義務要去傳承這個文化。”

陶然老師將留了幾年時間的長髮,驟然之間剪成了板寸頭,“兩極分化”嚴重,讓人在視覺上還有些適應不過來。他說話的聲音略顯沙啞,富有磁性,節奏感很強。

在很多人的理解中,電影字幕翻譯不就是把英文翻譯成中文。事實上,電影的字幕翻譯要複雜得多,需要考慮很多文化背景因素,比如人物的性格、說話的語氣、場景語境等等。

舉個例子,“hey,man”這是在國外影片中很常見的一句話,早期的影片翻譯成“嘿,老夥計”。但現在人們的語言習慣發生了變化,就更適合翻譯成“嘿,哥們兒”。

美國影片中兩個人物的對話裏提到了Starbucks,由於電影在國內上映涉及版權問題,不能直接翻譯成星巴克,就替換成了“美式咖啡”。

電影的字幕翻譯校對,特別是“校對”一詞,並不簡單地等同於編輯出版領域的“校對”——改錯別字。主要是根據影片整個語境、場景,將翻譯出來的最粗糙的版本,中英文逐句去推敲,打磨成影片中最合適的語句。

“校對其實是一個兼修的活兒,想盡辦法讓翻譯出來的字幕使人在看電影時儘可能感到平滑、不受打擾。”陶然老師思考了一會兒說道,“電影字幕翻譯校對非常重要的一點是在用詞、語氣上要拿捏恰切,英文臺詞讓觀衆會心一笑,中文字幕也要有同樣的效果,字幕一定不能打擾觀影,不能讓觀衆跳戲。”

做自己人生的“英雄”

陶然老師位於新東方北樓5層的辦公室,但凡眼睛所能看到的地方,幾乎都擺滿了漫威系列英雄的手辦、星戰飛船模型、動漫人物手辦,彷彿置身於一個二次元的世界。

作爲新東方頂級英語老師,“大白”一邊上課上班,一邊字幕翻譯校對,熬夜對劇本、每句臺詞字斟句酌。他就好像是漫威超級英雄的一個化身,穿梭在老師的真實職業生活與電影的英雄世界裏。

而對於英雄的定義,陶然老師有着自己的見解。什麼樣的人是英雄?在他看來,可以歸納爲三個關鍵詞,即責任、擔當、犧牲。這是一個由裏到外、有因到果的過程。

“爲什麼超級英雄的電影這麼受歡迎,因爲每個英雄都有自己的特點,有不同的身世背景、性格和態度,有自己的超能力、絕活,組合成一個豐富多彩的羣體,做一些令人意想不到的事情。”

穿着一身黑底紅色的蜘蛛俠T恤,陶然老師剖析道:

“每個孩子長大以後,就會發現這個世界上遇到的每一個人都是不一樣的,而英雄往往是特立獨行的,有自己的獨立思考,這個世界沒有隨大溜的英雄。”

一個人如何去獨立思考?陶然老師認爲,遇到某件事有不一樣的看法,這個並不叫獨立思考,只是生活中很多細小層面的一個點而已。真正的獨立思考,是你對自己有一個明確的定位,你對自己有怎樣的一個未來、什麼樣的追求,都有一個明確的認知:自己想清楚以後要成爲一個什麼樣的人。

Hero英雄

生活中真正的英雄,沒有上天入地的能力,只有夜以繼日的努力。

The true hero in life has no superpower but merely persistent endeavor.

漫威超級英雄身上有各種各樣的超能力,更多地體現了個人的價值。而英雄的超能力放在普通人身上,就是一個人的特色、擅長和優勢。

每個人到最後總要扮演一把自己的英雄,去勇敢地承擔一些未知的東西。

在“大白”的世界中,他一直在扮演自己的“英雄”角色,無論是當老師,還是做電影字幕翻譯校對,努力扮演好自己角色的同時,始終用“超能力”讓周圍的世界變得更有溫度……

---END---

*本文來源善緣街0號原創,轉載請聯繫授權

*本文僅代表作者個人觀點,不代表善緣街0號立場

查看原文 >>
相關文章