地道美语!说到美元的时候,老外也不是每次都只用"dollar"
buck: A buck is a U.S. or Australian dollar. 美元; 澳元
That would probably cost you about fifty bucks. 那可能会花费你大约五十美元。----柯林斯字典
"I had to give the kid 50 bucks to stop crying." (我得给那孩子50块,他才不哭)----美剧《老友记》
nightmare: a very difficult, unpleasant, or frightening experience or situation 棘手的[不愉快的,可怕的]经历[事情]
you are a nightmare, 说某人是一个nightmare可以理解成我们说的你真是令人头大,你真欠收拾。
"She is a total nightmare." (她简直是我的噩梦)-----美剧《绝望主妇》
make sense: If something makes sense, you can understand it. 有意义; 言之有理
"Have I been living with him for too long, or did that make sense?" (是我跟他同居太久了还是他的话真的有道理?)----美剧《老友记》
"Have a left" doesn't make sense——"Take a left" is fine. (没有Have a left这种用法,但是Take a left刚好可以表达这个意思)----BBC News
That’s all for today
August 11, 2018. XOXO
查看原文 >>