大家看一下我去年发的这篇文章!

在对比一下2018年的小作文,你就知道你后面内容你要跟紧了!

点链:

来吧!你们要的小作文又来了!

后面两段语料都可以用的!

273 来自何凯文考研英语 00:00 04:30

邀请信:

Dear         ,

     I am writing this letter to invite you to visit our university / my hometown for on behalf of ,. 

     Firstly, you can visit the historic interests and beautiful natural scene with the guidance of our best professional tour guides. Secondly, we have arranged some traditional activities you can take part in by yourself to experience authentic local culture. Thirdly, it will be our great honor if you could deliver a speech on the topic of during the visit. I am sure that it would be beneficial to    .

       We would appreciate it very much if you could accept our invitation. With best wishes!

                                                                                 Yours sincerely,

                                                                                  Li Ming

感谢信:

(格式有点小乱!大家自己调整一下!)

优惠最后一天!提分神器点睛班优惠就结束了!

只需要六小时!阅读三小时,写作三小时(英语一和英语二分开讲!)

见证神奇!这真是一个救过不少同学的课程!

不希望有需要的同学错过了优惠!

两性话题从来都是重要的话题!

传统的两性社会分析认为,虽然人们会倾向于选择和自己性格和理念相似的人,比如同样的宗教信仰或者节俭的生活作风,但涉及长相和收入时,却是再美再多也不嫌过。美貌和金钱被视为婚恋市场上最炙手可热的筹码。这种观念下最常见的模式莫过于“郎财女貌”,但圣母大学的社会学家伊丽莎白·麦克林托克通过详尽的研究发现,实际生活中“郎财女貌”基本不存在,就算偶有出现也不会长久。男女求偶过程中主导的力量是“匹配”。她写道,有些结合看起来是美貌配财富,但其实是一系列优点的互相匹配。经济成功的女性嫁给收入可观的男性,长相不俗的男子娶了貌美如花的妻子。女性通常会花更多资源在保养上,新闻会常常报道男女薪酬的差距; 所以女性会比男性看起来更悦目,男性会比女性收入更高。于是人们就总是觉得:女性依靠美貌晋升了经济阶层,而男性依靠收入抢到了比自己更有魅力的女性。但通过仔细对比,会发现其实双方在长相、教育、经济阶层甚至在生活习惯上都是非常“门当户对”的。

今天的句子:People, though, are liars. Experiments that don’t rely on self-reporting regularly show that physical attractiveness is exquisitely, at times incomparably, important to both men and women. Status (however you want to measure it: income, formal education, et cetera) is often not far behind. In real-life dating studies, which get closer to genuine intentions, physical attractiveness and earning potential strongly predict romantic attraction.思考题:People in self-reporting experiments undervalue the importance of appearance and money.

第一句:People, though, are liars.Though 放在句首,句中:虽然; 放在…,though,… 或者…, though.:但是!参考译文:但人们爱说谎。(体会一下翻译成“人们是骗子”是不是有点不太对。)

第二句:Experiments that don’t rely on self-reporting regularly show that physical attractiveness is exquisitely, at times incomparably, important to both men and women.词汇突破:1.physical attractiveness 躯体的吸引力,即体征美2.exquisitely 精细地;微妙地;过分讲究地3.at times 有时4.incomparably 无可比拟地主干识别:Experiments… regularly show that physical attractiveness is exquisitely important to both men and women.实验通常显示体征美对于男性和女性都相当重要。切分成分:1.that don’t rely on self-reporting(定语从句)2.at times incomparably(插入语)与exquisitely并列,表示有多重要:有时也无比地重要参考译文:不依赖于自我陈述的实验通常显示,体征美对于男性和女性都相当重要,有时是无比的重要。

第三句:Status (however you want to measure it: income, formal education, et cetera) is often not far behind.词汇突破: 1.measure 衡量2.formal education 正规教育3.etc./et cetera 等等4.far behind 落后太远5.however 无论…参考译文:地位(无论你想怎么衡量它:收入、正规教育等)往往排名也不会太靠后。

第四句:In real-life dating studies, which get closer to genuine intentions, physical attractiveness and earning potential strongly predict romantic attraction.词汇突破:real-life 真实的dating 约会genuine 真正的intention 意图主干识别:physical attractiveness and earning potential strongly predict romantic attraction 体征美和收入潜力很强地预测了浪漫吸引力。切分成分:In real-life dating studies(地点状语)在实际约会研究中which get closer to genuine intentions(定语从句)什么样的研究参考译文:在更接近真实意图的实际约会研究中,体征美和收入潜力强烈地预示了浪漫吸引力(被别人喜欢上的可能性)。

思考题:People in self-reporting experiments undervalue the importance of appearance and money.根据上面的译文可以知道,不依赖于自我陈述的实验证明了外表和金钱的重要性,反言之,就是依赖于自我陈述的实验低估了它们的重要性。所以这道题的答案是“True”又是一次正话反说!明天的句子:She pointed to media coverage that described loneliness as an epidemic, likening it to smoking 15 cigarettes a day. “It’s not realistic to expect that we can cure loneliness and I don’t think we should – it’s part of being human,” she said. “It’s a signal to ourselves that we want something more from our social interactions, that we want something more from our social lives.”思考题:She disagrees with media coverage and thinks loneliness is terminally ill.

四六级最后必考150词请关注刘一男老师:

/p>

感谢点赞!!!!!

/p>逢点必胜!

查看原文 >>
相关文章