(因爲視頻只有英文字幕,以下爲該演講文字描述,最後有中英文演講稿。)

先給大家看一張照片:

這是啥?一把椅子。假設:這是一個禮拜一的早上,你正呆在辦公室,準備爲這天工作做安排。然後呢,有個你好像只是在樓下大廳見過一面的傢伙,正好逛到你辦公室,隨手就拿走了你的椅子。

他也不說一句話,也沒給你任何解釋。你就覺得很奇怪:

周圍那麼多椅子,他怎麼就偏偏選了我這把呢?甚至完全不管我今天是否可能用到這把椅子的事實。

周圍那麼多椅子,他怎麼就偏偏選了我這把呢?甚至完全不管我今天是否可能用到這把椅子的事實。

你可能就受不了了,想和他大吵一架。但真實情況是?你一路尾隨他,跟他走到了他辦公室,然後,你要他給你一個解釋。

好了,十幾個小時過去,週二早上到了。你又在辦公室,日曆上,突然彈出一個想和你見面的邀請。

有個女人說:

她想和你聊個事,這事和一個項目有關。

而你對這個項目其實不是很瞭解。然後,邀請也沒啥明確議程,甚至都沒爲啥你得去的原因。

但出於各種各樣的考慮,你接受了。

對,去吧,去和她見面。然後呢?當這種高度沒生產力的“見面”結束後,你一臉沮喪回到辦公室,懊惱至極。

每一天,我們幾乎都在允許我們“同事”偷走我們的時間,儘管,他們在很多方面,都是很好很好的人。是,我在說的,不是你被偷走的那把椅子,而是一些比你辦公室傢俱更重要的東西。

我在說的是時間,是你的時間。

事實上,我認爲我們每個人都患上了一種可怕的新型全球傳染病“MAS”(Mindless Accept Syndrome),這種“盲目接受綜合症”的初期症狀就是:

你在日程表上突然跳出的“見面邀請”的那一瞬間,你幾乎就已經接受了。

這是一種無意識反射,“Ding、Click(點擊)、Bing”,眨眼間,會議已經在你日程。接下來,你幾乎每天都大呼小叫奔出門去:

我得走了,我真的得走了,我要遲到了。

各種各樣的見面很重要,對吧?對企業家來說:

“協作”簡直就是成功運作企業的關鍵。

大家都知道,一個運行良好的見面,能得到對雙方都非常積極的結果。但我要說的是:

“協作”全球化和信息技術無所不在的雙重夾擊下,過去幾年,我們的工作方式其實有了翻天覆地的變化。已經造成了我們的一種自我傷害。我的意思是:我們其實很悲催,而我們的悲催,不是因爲別人不能好好運作一個見面會談,而是因爲,MAS 盲目接受綜合徵這個病,已經造成了我們的一種自我傷害。

我真的能證明MAS是一種全球性傳染病,讓我告訴你爲啥。

幾年前,我曾在YouTube上放了段視頻,這視頻,我把你們曾遇到過的所有糟糕電話會議都演繹了出來。視頻大概只有5分鐘,裏面包括了我們痛恨的那種非常差勁的會談,比如完全對會談沒什麼想法的主持人,還有,完全不知道自己爲啥會出現在這個地方的參與者。

這整件事情,基本可以理解爲是以“合作”爲開始緣由的火車事故,但當火車旅程結束,我們卻發現只收獲了一堆殘骸。事實上,每個人離開時都挺生氣。這真是有點搞笑。

這視頻製作幾周後,我把它放到了網上,幾十個國家的50萬人次觀看了,真的是幾十個國家。而三年後呢,它每個月還是有幾千點擊量。現在,它累計點擊量已經大概有100萬。

事實上,世界上一些你曾聽說但我不能說出名字的公司,都曾問過我能不能在他們培訓新員工時用這段視頻,他們想讓新員工理解,應該怎麼在公司裏運作會議。

如果說,這100多萬點擊量,和這些申請要求得到我授權的大公司數量之多還不能證明全球都有“會談”問題的話,你還可以看,視頻下面的那些評論。

成千上萬人在那裏喊:

我的媽呀,我今天就是這麼過的!我每天都是這麼過的!這就是我的生活!

還有個傢伙說:

這視頻很好玩,是因爲它真實。一種很奇怪的,讓我覺得悲傷,又難過的真實。事實上這視頻,把我給逗笑,直到我突然想哭。然後,我就哭了,結果越哭越大聲。我每天的生活就是這樣,一直到我退休或者我死的時候,哎。

這就是他的原話,這也是真正的悲哀。

所有這些評論,都有着一個共同主題,那就是:

每天,我們都是這樣無能爲力地去參加各種差勁會議,熬過去,然後週而復始新一天又開始。

而事實上,解決MAS盲目接受綜合症的方法就在我們自己手中,就在我們自己的指尖上,我把它叫做類似“No MAS!”的東西。

如果我還記得我高中學的西班牙語,那就有點類似:“夠了,你可以停下來了!”

以下是“No MAS”的一些運行原理,非常簡單,我希望它能對你有所幫助:

首先,下次等你再接到一個沒有任何明確議題和信息量的邀請時,單擊“暫停”按鈕。這其實真沒什麼,你完全有權這麼做,這事實上也是爲什麼電腦世界有“暫停鍵”的原因。或者是:某個按鈕,無論一個什麼可以讓你不需要馬上做出接受動作的按鈕。然後,你和這個讓你去見面的人聯繫一下,告訴他,你非常高興能夠支持他的工作,但是請明確告訴你,這次見面的目標,並且你也有興趣學習如何幫助他們以實現他們的目標。

如果你這樣做的次數足夠多,並且是以一種尊敬別人的方式去做,那麼,這些人可能就會學會開始反思:

自己做出的各種各樣邀請動作,是否可以再慎重一點,而你也能夠,對要不要接受邀請有更多考慮。

甚至,人們很可能就因此學會了在見面前發個“書面議程”的東西;或者,可能其實只需要一封郵件就能解決的問題,他們就不會搞出個要12個人規模來參與的電話會議。

記住:

人們只可能改變他們的行爲方式,在你改變你行爲方式之後,而且很可能,也是因爲你的這種改變,他們就把你的椅子還給了你……

滑動查看中英文演講稿

Picture this: It's Monday morning, you're at the office, you're settling in for the day at work, and this guy that you sort of recognize from down the hall, walks right into your cubicle and he steals your chair. Doesn't say a word — just rolls away with it. Doesn't give you any information about why he took your chair out of all the other chairs that are out there. Doesn't acknowledge the fact that you might need your chair to get some work done today. You wouldn't stand for it. You'd make a stink. You'd follow that guy back to his cubicle and you'd say, "Why my chair?"

00:43

Okay, so now it's Tuesday morning and you're at the office, and a meeting invitation pops up in your calendar. (Laughter) And it's from this woman who you kind of know from down the hall, and the subject line references some project that you heard a little bit about. But there's no agenda. There's no information about why you were invited to the meeting. And yet you accept the meeting invitation, and you go. And when this highly unproductive session is over, you go back to your desk, and you stand at your desk and you say, "Boy, I wish I had those two hours back, like I wish I had my chair back." (Laughter)

01:20

Every day, we allow our coworkers, who are otherwise very, very nice people, to steal from us. And I'm talking about something far more valuable than office furniture. I'm talking about time. Your time. In fact, I believe that we are in the middle of a global epidemic of a terrible new illness known as MAS: Mindless Accept Syndrome. (Laughter) The primary symptom of Mindless Accept Syndrome is just accepting a meeting invitation the minute it pops up in your calendar. (Laughter) It's an involuntary reflex — ding, click, bing — it's in your calendar, "Gotta go, I'm already late for a meeting." (Laughter)

02:02

Meetings are important, right? And collaboration is key to the success of any enterprise. And a well-run meeting can yield really positive, actionable results. But between globalization and pervasive information technology, the way that we work has really changed dramatically over the last few years. And we're miserable. (Laughter) And we're miserable not because the other guy can't run a good meeting, it's because of MAS, our Mindless Accept Syndrome, which is a self-inflicted wound.

02:33

Actually, I have evidence to prove that MAS is a global epidemic. Let me tell you why. A couple of years ago, I put a video on Youtube, and in the video, I acted out every terrible conference call you've ever been on. It goes on for about five minutes, and it has all the things that we hate about really bad meetings. There's the moderator who has no idea how to run the meeting. There are the participants who have no idea why they're there. The whole thing kind of collapses into this collaborative train wreck. And everybody leaves very angry. It's kind of funny. (Laughter) Let's take a quick look. (Video) Our goal today is to come to an agreement on a very important proposal. As a group, we need to decide if — bloop bloop — Hi, who just joined? Hi, it's Joe. I'm working from home today. (Laughter) Hi, Joe. Thanks for joining us today, great. I was just saying, we have a lot of people on the call we'd like to get through, so let's skip the roll call and I'm gonna dive right in. Our goal today is to come to an agreement on a very important proposal. As a group, we need to decide if — bloop bloop — (Laughter) Hi, who just joined? No? I thought I heard a beep. (Laughter)

03:53

Sound familiar? Yeah, it sounds familiar to me, too. A couple of weeks after I put that online, 500,000 people in dozens of countries, I mean dozens of countries, watched this video. And three years later, it's still getting thousands of views every month. It's close to about a million right now. And in fact, some of the biggest companies in the world, companies that you've heard of but I won't name, have asked for my permission to use this video in their new-hire training to teach their new employees how not to run a meeting at their company. And if the numbers — there are a million views and it's being used by all these companies — aren't enough proof that we have a global problem with meetings, there are the many, many thousands of comments posted online after the video went up. Thousands of people wrote things like, "OMG, that was my day today!" "That was my day every day!" "This is my life." One guy wrote, "It's funny because it's true. Eerily, sadly, depressingly true. It made me laugh until I cried. And cried. And I cried some more." (Laughter) This poor guy said, "My daily life until retirement or death, sigh." These are real quotes and it's real sad.

05:02

A common theme running through all of these comments online is this fundamental belief that we are powerless to do anything other than go to meetings and suffer through these poorly run meetings and live to meet another day. But the truth is, we're not powerless at all. In fact, the cure for MAS is right here in our hands. It's right at our fingertips, literally. It's something that I call ¡No MAS! (Laughter) Which, if I remember my high school Spanish, means something like, "Enough already, make it stop!"

05:33

Here's how No MAS works. It's very simple. First of all, the next time you get a meeting invitation that doesn't have a lot of information in it at all, click the tentative button! It's okay, you're allowed, that's why it's there. It's right next to the accept button. Or the maybe button, or whatever button is there for you not to accept immediately. Then, get in touch with the person who asked you to the meeting. Tell them you're very excited to support their work, ask them what the goal of the meeting is, and tell them you're interested in learning how you can help them achieve their goal. And if we do this often enough, and we do it respectfully, people might start to be a little bit more thoughtful about the way they put together meeting invitations. And you can make more thoughtful decisions about accepting it. People might actually start sending out agendas. Imagine! Or they might not have a conference call with 12 people to talk about a status when they could just do a quick email and get it done with. People just might start to change their behavior because you changed yours. And they just might bring your chair back, too. (Laughter) No MAS! Thank you. (Applause).00:13

想象一下: 星期一的早晨 你在辦公室 準備開始一天的工作 這時,坐在附近、你勉強認得的那個人 徑直走到你的隔間 把你的椅子拿走了 並且沒有對此說一個字 就直接把它推走了 沒告訴你爲何那麼多椅子擺在那 卻偏偏拿走了你的 不瞭解你或許需要這把椅子 來完成今天的工作 你不能容忍這樣的事 你會跟着那人走到他的隔間 然後質問:“爲什麼拿我的椅子?”

00:43

現在是星期二的早晨,你在辦公室 日曆上突然跳出一個會議邀請 (笑聲) 來自於你在走廊裏有點頭之交的這位女士 標題欄顯示會議是有關一個你勉強聽說過的項目 但是沒有議程 沒有任何信息告訴你被邀請到這個會議的原因 但你接受了邀請並去參會 當這個毫無成果的會議結束 你回到自己的辦公桌 你站在辦公桌旁說 “天,我希望拿回過去的兩小時 就像我希望拿回我的椅子。” (笑聲)

01:20

每一天 我們都在讓好心的同事們 從我們身上竊取 我說的是遠比辦公室傢俱更有價值的東西 我說的是時間。你的時間 事實上,我認爲 我們正處在一種叫MAS的 可怕的新型全球性疫病中 M(盲目)A(接受)S(綜合症) (笑聲) 盲目接受綜合症的主要症狀是 當會議邀請一出現在你的日曆上時就接受它 (笑聲) 這是不自覺地反應——叮,點擊,嗶——把它加到你的日曆上了 “得走了。我開會已經遲到了” (笑聲)

02:02

會議很重要,是吧? 合作是任何企業成功的關鍵 一個進展良好的會議可以收穫非常正向,可行性高的成果 但是在全球化 以及大型信息技術之間 我們工作的方式 在過去幾年裏已發生了翻天覆地的變化 然後我們很痛苦 (笑聲) 我們痛苦不是因爲別人不能運作個好的會議 而是因爲MAS,我們的盲目接受綜合症 這個病狀是我們自找的

02:33

事實上,我能證明MAS是一種全球性的疫病 我來告訴你爲什麼 幾年前我在Youtube上傳了一個視頻 在視頻中我把所有你曾經歷的最糟糕的會議情況展現出來 時長大約五分鐘 包含了一切有關令我們討厭的會議 主持者完全不知道怎樣運作會議 參會者完全不知道自己爲什麼參加 整件事演變成一場集體脫軌 每個人離開時都很憤怒 這彷彿挺可笑的 (笑聲) 我們來簡單看一下 (視頻)我們今天的目標是就一個非常重要的提議達成一個共識 作爲一個團隊,我們需要決定如果—— 嗶 嗶—— 嗨,誰剛剛加入了? 嗨,我是喬。我今天在家辦公 (笑聲) 嗨,喬。謝謝你的加入,很好 我剛提到說,我們此次會議有很多人蔘加 所以我們跳過點名 我就直接開始了 我們今天的目標是就一個非常重要的提議達成一個共識 作爲一個團隊,我們需要決定如果—— 嗶 嗶—— (笑聲) 嗨,誰剛剛加入了? 沒人?我以爲我聽到了嗶聲 (笑聲)

03:53

聽起來很熟悉嗎? 這對我來說也非常熟悉 在我上傳視頻之後的幾星期 來自數十個國家的50萬人 真的是數十個國家 觀看了這個視頻 之後的三年,每個月依然有幾千次觀看 到現在大約有一百萬次了 事實上有一些全球大公司 你肯定知道的公司,但我不會說出名字 他們徵求我的允許想將此視頻用於上崗培訓 來教導他們的新員工們怎樣不要在公司裏開這樣的會議 如果 幾百萬次的觀看記錄和已被大公司使用的事實 不足以證明開會已經是全球性問題 在視頻被上傳之後 有成千上萬條評論 發佈在網絡上 數千人寫下這樣的話 “我的天,這就是我的今天” “這是我的每一天!” “這是我的生活” 有個人寫到 “這很有趣,因爲這就是事實 怪異、可悲、令人沮喪的事實 它讓我笑到哭出來 然後我哭了,哭得更傷心了” (笑聲) 這個可憐的人寫到: “這是我直到退休或死亡的每一天,嘆氣” 這些都是真實的評論 很令人傷感

05:02

這些網上評論有一個共同點是 已認定我們無能爲力 來避免參加這些會議 避免忍受這些效率很差的會議 避免日日如此 但其實我們絕不是無能爲力 實際上盲目接受綜合症的解藥就在我們手裏 真的就在我們指尖 我稱其爲“拒絕MAS” (笑聲) 我記得高中學過的西班牙語 這句的意思大概是“已經夠了,停止吧”

05:33

拒絕MAS的做法很簡單 首先,下次你接到會議邀請時 那種沒有包含任何相關信息的會議邀請 點擊“不確定”按鈕! 你是可以這麼做的,所以纔有這個按鈕 就在“接受”按鈕旁邊 或者是“或許”按鈕,或者是別的什麼按鈕讓你不用立刻同意接受 接着,找到那個邀請你參加會議的人 告訴他們你很高興能支持他們的工作 問他們會議的目的 告訴他們你願意去學習怎樣能幫他們打成目標 如果我們總是這樣做 以尊重的態度這樣做 人們會在邀請別人參加會議時 多動點腦筋 你在接受與否時做出更周全的決定 人們或許能真的開始列出議程, 想象一下 或者他們不會開一個12人蔘加的電話會議來討論數據 而用簡單電子郵件就把事情搞定的 人們的行爲會因爲你的改變而隨之改變 他們也會把你的椅子還給你 (笑聲) 拒絕盲目選擇綜合症! 謝謝 (鼓掌)

每個人的一生擁有的時間是有限的

自己不能白白浪費

別人更不能默默偷走你的時間

把時間用在提升自我的身上

你還在被別人“偷走”時間嗎?

對此你怎麼看?

來留言區一起聊聊吧~

- End -

查看原文 >>
相關文章