近日,塔什干國立大學烏茲別克語和文學專業完善烏茲別克語字母表工作組以拉丁字母爲基礎,公佈了新版烏茲別克語字母表草案。該版本字母表已經過爲期兩年的討論和研究,預計將在年底前得到確認。

圖片均源自費爾干納新聞網

新版字母表共有30個字符,包括28個字母、1個字母組合和1個表示硬音符號的上撇號(即‘)。與老版字母表相比的主要變化是,不再使用拉丁字母中的“sh”和“ch”表示西裏爾字母中的“ш”和“ч”;改變表示西裏爾字母的“ӯ”和拉丁字母“ғ”的“oʻ”和“g‘”的撇號。

將上述字母重新替換爲1993年開始使用的第一版字母表中的“ş”和“ç”、“ŏ”和“ğ”。工作組經討論後,決定不將西裏爾字母組合“нг”重新替換爲第一版字母表中的“ñ”,而是在新版字母表中保留現行拉丁字母表中的“ng”。

此外,表示西裏爾字母“ц”的拉丁字母“c”將從新版字母表中消失。專家認爲,該字母沒有必要存在,因爲其僅出現在從其他語言借用的詞彙中。

專家強調,自1995年開始生效並使用的字母表在過去幾年一直備受批評,因爲無論是在手寫、電腦打字,還是閱讀辨認中,這種字母表都存在缺陷、容易造成不便。也許正是由於這些不足,烏茲別克語目前還沒有完全過渡到拉丁字母,而是同時使用西裏爾字母表和拉丁字母表。新版字母表將有助於解決遺留20餘年的問題,並使字母表更接近其他突厥語字母表。

1993年,烏首任總統卡里莫夫簽署《關於推行基於拉丁字母的烏茲別克語字母表》法令,其主要內容是將烏茲別克語從西裏爾字母過渡至拉丁字母。許多政治學家認爲,這項改革是烏國“對俄羅斯化的拒絕和對突厥語世界的和解”。法令規定採取措施向民衆教授拉丁字母,並在2000年前將烏茲別克語完全過渡至拉丁字母。後來,隨着烏茲別克斯坦與土耳其關係的惡化,烏茲別克語過渡至拉丁字母的動機被弱化。整個過渡過程也被一再推後,先是延期至2005年,然後又到2010年,並以此類推。

2017年8月,著名烏茲別克斯坦文學評論家舒赫拉特·裏扎耶夫通過在《世界圖書報》刊載文章,向烏總統米爾濟約耶夫發表公開信。他在信中指出,向拉丁語的過渡對烏茲別克語的現狀產生了負面影響,並對此表示擔憂。他建議“迴歸”西裏爾字母表作爲主要書面語字母,將拉丁字母表合法化,作爲第二個字母表。這一建議顯然考慮到了已經有一整代年輕人在中學、中專和大學使用拉丁語字母完成了學業。

查看原文 >>
相關文章