摘要:在日本78版《西游记》拍摄前,投资方的本意也是想拍一部电影,连师徒四人角色都找好了,其中尤为值得一提的是原计划扮演唐僧的坂东玉三郎。因此,日本78版《西游记》在我国被停播是意料之中的事情,同时很多观众在打电话给央视表达不满的同时,他们也愤怒表示为何我们不拍自己的四大名著,反而让日本人拍的四大名著放在央视播出。

1981年11月,一心想拍电视剧却屡屡失望的杨洁已经向央视提交了调离申请。

杨洁当时是央视文艺部戏曲组的导演,虽然拍了两部作品《香罗帕》和《崂山道士》很成功,但由于她戏曲导演的名头导致拍电视剧的报告连续石沉大海,由此她萌生去意。

但在一次会议上,分管文艺部的央视副台长洪民生主动点将:“杨洁,台里让你负责拍电视剧《西游记》,这个任务你敢不敢接?”

从这一天开始,直到1987年底,86版《西游记》横空出世,成为我国电视剧历史上的丰碑。而另一座丰碑《红楼梦》也在同一次会议上交由王扶林导演负责拍摄。

为何央视会突然发力电视剧领域,并且一出手就是两大名著《西游记》和《红楼梦》呢?

这方面原因很多,但其中有一条就是受到了日本1978版《西游记》的刺激。

一,《西游记》在日本

中国的四大名著中,《三国演义》和《西游记》在日本的人气很高。尤其是《西游记》,在过去的一百年里,日本关于《西游记》的各种电影、电视剧、漫画数不胜数,光电视剧就有好几个版本。

很多人都以为日本1978版《西游记》是全世界第一部西游记电视剧,实际上在那之前的日本也有其他五六个版本,只是不那么出名而已。因此这部《西游记》绝不是世界上第一部《西游记》电视剧。至于《西游记》电影,我国早在1927年就拍了西游记题材的《盘丝洞》。

在日本78版《西游记》拍摄前,投资方的本意也是想拍一部电影,连师徒四人角色都找好了,其中尤为值得一提的是原计划扮演唐僧的坂东玉三郎。

这位大神乃是日本国宝级歌舞伎演员,当然他是男的,其在日本的地位类似于我国的梅葆玖先生,上图是两位大师的合影。

所以,你能想象梅葆玖先生饰演唐僧是什么样子吗?

可惜,投资方选定的四位主演一个都没谈成,最后直接换了新的四位,而且改为拍电视剧,分别在1978年和1979年各拍了26集,其中中国观众看到的是78版。

二、四位主演

日本78版《西游记》四位主演如下:

唐僧,饰演者夏目雅子。

很多国人第一次看到这版唐僧时都会惊呼,唐僧是个女的?!其实不是,夏目雅子相当于叶童演许仙,唐僧依然是个男的。

夏目雅子的美貌让人印象深刻,演技也非常棒,可惜天不假年,她在27岁就由于急性骨髓性白血病和肺炎并发去世,非常可惜。

不过夏目雅子的唐僧成为日本观众眼中的经典,直接导致日本在之后的几版《西游记》中都启用了女性出演唐僧,这也是日本《西游记》的一个标志性特色。

孙悟空,饰演者堺正章

日本出色的司仪、主持人和歌手,也有一手绝活,其在日本的地位相当于我国加强版的汪涵或者何炅。

堺正章出演的孙悟空经常被吐槽的是不像猴子,但这就是日本人的设计,只有他像人了才能搞出CP感来,不然一个人跟一个猴子怎么搞CP呢。所以,一切形象都是由剧情主题思想决定的。

猪八戒,饰演者西田敏行

这版猪八戒被“吐槽”的一个地方就是太帅!哈,谁都可以帅,但是猪八戒不行,这上哪儿说理去。

西田敏行乃是日本国宝级的演员和主持人,被誉为“日本电影界的颜面”“稀世名优”,其在日本的地位类似于我国的周润发。所以,你能想象让发哥演猪八戒的画面吗?

沙僧,饰演者岸部四郎

这位沙僧的形象被吐槽像河童,河童属于日本神话中特有的生物,其特征是头顶上有一个碟子。

岸部四郎就像沙僧一样在师徒四人中显得不那么出名,他其实是一位乐队的成员,其在日本的地位类似于我国的黄家强吧。

其他角色中,被网友吐槽最多的就是女神版的如来佛祖和爷们版的观音菩萨,感觉怎么跟咱们全都反着来呢。

三、日本78版《西游记》的优缺点和地位

先不说这部电视剧在我国如何,在日本和世界英语国家中那是相当火。

这么说吧,日本78版《西游记》在日本人心目中的地位,大概相当于86版《西游记》在我国观众心目中的地位。

尤其难能可贵的是,这部电视剧被英语国家引进后被翻译成英文,其英文名字叫《monkey》,然后迅速在西方世界引起一阵“西游热”,这大概是全世界范围内传播最广的一版《西游记》影视剧。

日本78版《西游记》之所以能达到这个地位,首先一个原因是它的制作水平相对比较高,投资也大。 总投资据说达到十亿日元,不论按照什么时候的汇率,其投资至少也在我国86版《西游记》的十倍以上。

有钱,其特效就舍得花钱,他们很多特效都是实景特效,真正打造出来的,不是用特技机做出来的。此外,和咱们一样他们也是频繁找外景地,而不是光在摄影棚里拍。

其次,这部《西游记》是一个偏讽刺意味的轻喜剧,这个定位就和咱们不一样,自然更容易传播,观赏性也比较强。

然后,该剧在改编上比较完美,保留了原著框架又加入了时代的思想,这个和咱们也是有异曲同工之妙。

最后,该剧几位主演的演技普遍比较高。实话实说,虽然美女演的唐僧显得有些雷,但如果抛弃原著包袱,只看剧情的话,还是很有看点的。

四、为何能“逼迫”央视投拍86版《西游记》

日本78版《西游记》被引入我国后,只播了三集就被叫停。其原因是我国观众和有关部门普遍对该剧的一些特色难以接受,比如美女演唐僧,唐僧和孙悟空搞暧昧,唐僧用吻给徒弟疗伤治病等,这样的剧情如果放在现在多少还有一定包容性,但在当时是不可能得到认可的。

因此,日本78版《西游记》在我国被停播是意料之中的事情,同时很多观众在打电话给央视表达不满的同时,他们也愤怒表示为何我们不拍自己的四大名著,反而让日本人拍的四大名著放在央视播出。

这种局面之下,在文化部等部门支持下,央视痛下决心,决定立刻投拍自己的四大名著电视剧,而是一拍就是两个。《红楼梦》交给文艺组的王扶林导演,《西游记》则交给戏曲组的杨洁导演。

可以说,如果没有日本78版《西游记》的刺激,恐怕央视也没有这个魄力在八十年代初就投资上千万同时上马两部四大名著,这一点上咱们普通观众还要‘感谢’日本78版《西游记》。

五、日本78版《西游记》和我国86版《西游记》的比较

实事求是讲,我国在拍摄86版《西游记》时在一些剧情上和画面上借鉴了一些日本78版《西游记》,这是事实,这种借鉴也属于正常范围之内。

都是《西游记》,自然就有人拿来比较,本来就是文无第一的事情,但在近些年却有些跑偏。

网络上大部分人认为86版《西游记》是无可指摘的经典,日本的那个不行。此外还有一部分人则走另一个极端路线,认为日本78版《西游记》才是经典,我国的那版跟对方比不值得一提。其中一个论据就是日本78版在西方世界更为流行。

对此,笔者的看法是,大部分观众对86版《西游记》的感情属于正常现象,因为这部电视剧本来就是拍给全国观众看的,根本没有出口创汇的想法。

我国的86版《西游记》虽然对原著改编较多,但都属于正向改编。《西游记》原著是一部内涵深远的作品,隐晦表达了人性的暗黑和兽性的残酷。如果按照原著拍,无疑其负能量简直要爆棚。

尤其是原著对唐僧的描写确实是黑化了玄奘大师,因此我国佛教协会才会抵制《西游记》小说,毕竟玄奘大师是一位大智大勇的英雄。如果按照原著拍,孩子们将来在历史课上将如何看待玄奘呢?

因此,杨洁导演对86版《西游记》的主题思想进行改编是非常必要的,她在剧中突出了人性的光辉,团队的和谐以及面对困难迎难而上的精神,这样的主题思想正是我国一直提倡的,人民群众喜闻乐见的,也非常符合八十年代的时代思想。

此外,美化之后的师徒四人形象尤其是孙悟空得到了广大孩子们的喜爱,一波一波的孩子都是看着《西游记》长大的,即使现在这部电视剧的内容、剧情和思想依然不过时。

因此86版《西游记》成为我国观众心中不可磨灭的经典是正常的,也是合理的。

而日本78版《西游记》的受众首先是日本人,由于时代和社会环境的不同,他们更多考虑的是娱乐性,这种娱乐性的东西在当时经济高度发达的西方社会自然也容易得到认可。

关键是,影视剧属于艺术和文化范畴,文化和艺术本身就有特殊性。

因此,日本78版《西游记》成为日本观众心目中的经典,这没毛病。

我国86版《西游记》成为我国观众心目中的经典,这也没毛病。

所以,这有什么可比的呢。

相关文章