摘要:然而,來到不同的城市,普通話也會有一些口音上的差異,甚至還有的老外,辛辛苦苦學了一門中文語言,結果發現只是當地的方言,並不能夠在全中國通用,這讓老外們都懵了。原標題:中國最難聽懂的三種方言:外地人聽不懂,外國人聽了更加懵了。

原標題:中國最難聽懂的三種方言:外地人聽不懂,外國人聽了更加懵了

隨着中國在國際當中的地位越來越高,這讓中華文化都走出了國門,甚至很多外國人,都以能夠說一口流利的普通話爲榮。就好比我們的鄰國俄羅斯,更是將中文納入了當地高考,可見當地人的重視程度。

如果想要來到我們中國定居生活,學習普通話更是必不可少的。然而,來到不同的城市,普通話也會有一些口音上的差異,甚至還有的老外,辛辛苦苦學了一門中文語言,結果發現只是當地的方言,並不能夠在全中國通用,這讓老外們都懵了。

每一個地區,都有着屬於當地的方言,不僅僅是老外,其實對於我們國人們來說,外地的方言常常都是聽不懂的,對於老外們來說聽了就更加懵了。今天我們就來盤點盤點,中國最難聽懂的三種方言,看看你的家鄉在內嗎?

首先,第一個被驢友們認爲最難聽懂的便是溫州話了。溫州位於我國浙江,是浙江三大中心城市之一,迄今有着悠久的歷史,多達兩千多年的建城歷史。溫州文化屬於甌越文化,溫州人屬江浙民系使用吳語。

雖說是吳語當中的一種方言,但地區與地區之間的差異性也很大,即使都是溫州人,但因爲語調語音的不同,讓當地人都有時候聽不懂,這還真是百里不同風,千里不同俗。可能沒有多遠的距離,連語言都是不同的。這讓溫州話的難懂程度位列中國第一!

排名第二的,便是閩南語了。主要是在福建、臺灣、海南等地所流傳的。我曾在福建旅遊的時候,就被當地人的語言弄得一頭霧水,甚至毫不誇張的說,一個字都聽不懂他們在說些什麼。

排在第三的,是粵語。很多人對於粵語的第一印象都是一些TVB劇,或是歌曲等等。粵語給大家的印象都是個非常洋氣的。而且,在國際當中粵語的影響力也絲毫不小,香港便是說粵語的代表城市了。對於許多外國人來說,普通話就已經夠難學了,這粵語更是難上加難,語速語調完全都不一樣,也不知道怎麼去學習。

不過,值得一提的是,粵語在我們國內還是比較受到歡迎的。即使是很多外地人,都會特地去學習粵語!

對於這麼三種被評選爲中國最難聽懂的方言,有沒有你家鄉的呢?對於這幾種的難學程度,你們生活如何看待的?

相關文章