日本樂壇最溫柔的“渣男” ,90年代香港巨星都在翻唱他的歌
摘要:在港臺以日本爲尊的年代,玉置浩二創作的歌曲,符合亞洲人的聽覺審美,適合改編爲中文歌詞,因此香港當年大量買入玉置浩二歌曲的翻唱版權,改編後翻唱的粵語歌幾乎首首大熱。好像喜歡玉置浩二的歌聲的人,都有在深夜裏哭成狗的經歷,是玉置讓他們想起來自己曾經最溫柔的樣子吧。
如果溫柔,是人一生中一定要擁有的能力,那麼最好的榜樣,大概可以在今天要介紹的男聲裏找到。
玉置浩二,迄今爲止我認爲在自己的作品裏把溫柔兩個字詮釋的最好的歌手。
他唱初戀,有人在他淡淡沙啞的聲音裏,在名爲初戀的歌裏,聽到了失戀的結局。
他唱夢的延續,有人在他營造的溫柔時光裏,腦補和男友在冬日午後打電動喝熱牛奶縮在沙發裏聞着男友毛衣上薰衣草味睡着的場景,即使聽歌的時候還沒有男朋友。
他唱firends,唱男女漸行漸遠的悲傷,有人悟出了“有些時間點錯過一次,就好比錯過一生”的道理。
這是怎樣一種聲音,讓這些有心事的男男女女卸下所有僞裝,一邊聽歌,一邊在深夜留言,寫下自己心底銘刻的點滴溫柔。
“玉置式”的溫柔唱腔,以氣聲、假音混和迷幻你的聽覺。他唱出了日語的靈魂,也讓他收穫了整個香港樂壇的心。被譽爲香港樂壇奶孃的玉置浩二,作品於90年代被香港樂壇不斷翻唱。我們來看看都有哪些香港明星翻唱過玉置浩二的歌:
酒紅色的心/譚詠麟/愛的根源/1984
迷離地帶/鍾鎮濤/癡心的一句/1985
冷風中/陳百強/深愛着你/1985
一夜傾情/黎明/傾城之最/1992
了斷不了/郭富城/Merry Christmas/1993
月半彎/張學友/遙遠的她·Amour/1986
癡情意外/陳慧嫺/反叛/1986
沉默的眼晴/張學友/JACKY/1987
細想/陳百強/夢裏人/1987
絕對自我(李克勤+黃凱芹)/李克勤/命運符號/1987
答案/葉倩文/祝福/1988
拒絕再玩/張國榮/Summer Romance/1987
蛇蠍美人/杜德偉/天生喜歡你/1991
一千零一夜/李克勤/一千零一夜/1990
黎明前的浪漫/黎明/I Love U Ok ?/1992
李香蘭/張學友/夢中的你/1990
愈想愈無謂/陳奕迅/我的快樂時代/1998
痛/劉德華/愛無知/1999
秋意濃/張學友/吻別/1993
情願一個人/孟庭葦/真的還是假的/1995
幾乎每翻唱一曲都會爆紅。在港臺以日本爲尊的年代,玉置浩二創作的歌曲,符合亞洲人的聽覺審美,適合改編爲中文歌詞,因此香港當年大量買入玉置浩二歌曲的翻唱版權,改編後翻唱的粵語歌幾乎首首大熱。
但是就我個人聽得感覺來說,他對於這些歌的演繹真的比歷屆翻唱者的演繹更爲動人一些。或許是因爲是他本人原作,能夠更好的理解他想傳遞的內容,所以在表達的時候,真的會直接擊穿人心底最柔軟的部分。
好像喜歡玉置浩二的歌聲的人,都有在深夜裏哭成狗的經歷,是玉置讓他們想起來自己曾經最溫柔的樣子吧?
不由得想起一句坊間對音樂人未必客觀的評價:音樂越好的,人越渣。
從這個角度來說,能把溫柔詮釋的這麼刻骨銘心的玉置,可能會被稱爲渣男中的戰鬥機了。這個如今60出頭的老男人自帶各種渣男屬性:天才音樂人、演員、家暴、不倫戀、有過五段婚姻的浪子。
在玉置的大半生中,玉置浩二好像一直在結婚和離婚的輪迴中重複。愛的時候,全心全意,給你全部的柔情;愛不在了,還你我自由,又何嘗不是另一種成年人的溫柔與深情。這就是玉置浩二面對感情的真實的態度。
第一任妻子結婚三年離婚,因爲女方是圈外人,玉置浩二本人也少有提及。很多年以後視屏網站上看到1989年第一張專輯的《行かないで》的LIVE,日文版現場聲嘶力竭讓人不由黯然淚下。
中文翻譯《不要走》,是張學友《李香蘭》的原曲。據說浩二也是張學友的偶像,張學友的早年一部分歌曲長期就是模仿玉置浩二的。如果說學友哥是歌神,那麼浩二就就是在一定程度上讓歌神成爲歌神的那個男人。
這是網傳玉置浩二紀念亡妻的曲子。
想來,他應是愛過她的。
再後來,與每一任妻子的分分合合,結婚、離婚,日本媒體都會大肆報道。小報上乾脆以“渣男”、“花心大蘿蔔”來形容他。以至於很多歌迷面對這樣的drama已然波瀾不驚:“不是很驚訝,因爲已經習慣了”。“他總是這樣,但是很喜歡他的音樂,希望他結婚以後也能一直堅持下去。”
但你總歸能從這些分分合合、以及他們愛的甜蜜時、面對公衆時,高調的示愛中觀察到,玉置浩二愛的時候,是用盡全力的愛着對方的。對待自己愛的人,此刻最好的溫柔就是給對方婚姻,給對方最期望的承諾。哪怕無法保持永恆,而在那個當下,給予對方最篤定的溫柔。
就是這樣的溫柔,能讓港臺歌星陳奕迅在香港玉置浩二的演唱會哭了九遍。就是這樣的篤定,讓內地音樂人張楚聽到很溫柔很浪漫的情懷。
只有一個用力愛過的人,你才能在他的作品裏聽得到最深刻的溫柔。
五個步驟
歡迎星標關注世界音樂好內容
愛音樂、愛世界的你
不容錯過哦