英语中有很多单词或短语长得很相似,

但意思却是大不相同。

但这些词却让

众多刚接触英语

或是正在努力学习英语的小伙伴们

很是头疼~

今天我们就一起来学习一组

容易混淆的词组“after the fashion”和“after a fashion”的不同以及用法~

after the fashion /ˈa:ftə ðə ˈfæʃən/

after the fashion /ˈa:ftə ðə ˈfæʃən/

时髦的,流行的

This phrase means that something or some style becomes popular.

这个短语指的是某物或某种风格很流行。(意思和“in the fashion”一样,可以互换使用)

This kind of dress is after the fashion.

这种裙子正流行。

Linda is trying to keep herself after the fashion.

Linda正在努力让自己变得时尚。

after the fashion还常和of sb.搭配使用,

表示“像...一样;模仿...的风格

His novel is after the fashion of Mark Twain.

他的小说风格很像马克·吐温。

Lily’s sister keeps the dressing style after the fashion of her.

Lily的妹妹在穿衣风格上一直模仿她。

after a fashion /ˈa: ftə ə ˈfæʃən/

after a fashion /ˈa: ftə ə ˈfæʃən/

勉强;马马虎虎;不很好

This phrase means that things are about a certain extent, but not satisfactorily.

这个短语指的是某事达到一定程度(但尚未令人满意)。

He can speak some Chinese after a fashion.

他勉强能说一些中文。

Fortunately, he knew the way after a fashion.

幸好他勉强认些路。

最后再总结一下,

“after the fashion”是“时髦的,流行的”,

可以和“in the fashion”互换使用,

还常和“of sb.”搭配使用,

意思是“像...一样;模仿...的风格”;

而“after a fashion”则表示

某事或某种能力的程度,

“勉强;马马虎虎;不很好”。

查看原文 >>
相关文章