“大家好,我是人工智能主持人,這是我來新華社的第一天。”

這是新華社與搜狗公司合作開發的全球第一個全仿真智能合成主持人,其嘴脣動作和麪部表情都是基於新華社的兩位真人主播。

新華社“AI合成主播”亮相第五屆世界互聯網大會

在烏鎮舉行的第五屆世界互聯網大會上,這款“人工智能新聞主播”(AI主播)在會上展出,吸引了好奇的觀衆紛紛駐足。

The AI anchor, developed by Xinhua and tech firm Sogou Inc, was on display at the World Internet Conference in the eastern Chinese town of Wuzhen, drawing in curious passers-by.

來看看AI主播的自我介紹:

再來看看AI主播和其真身的大PK,他們到底有多像?

AI主播引來外媒強勢圍觀

AI主播在海內外掀起一波人工智能的熱議。11月9日,中國的AI主播甚至上了美國CNBC電視臺“財經論壇”欄目(Squawk Box),可謂賺足了國外媒體的注意。

中國“AI主播”亮相:栩栩如生!不像冰冷的機器人

中國AI主播首次亮相 圖源:《華盛頓郵報》

路透社發表題爲《來感受一下完全不同的東西:中國的機器人主播》的報道。

中國“AI主播”亮相:栩栩如生!不像冰冷的機器人

文章介紹說,AI主播能夠連續不斷地播報新聞:

In another video presentation from Xinhua, a different robot presenter said it was his “very first day” at the news agency and promised to “work tirelessly to keep you informed as texts will be typed into my system uninterrupted”.

新華社發佈的另一段視頻中,另一個機器人主持人說,今天是他在新華社上班的“第一天”,承諾說“將文本連續輸入到我的系統中,我將不停歇地工作,爲您提供新聞資訊。”

《華盛頓郵報》讚歎AI主持人與人類神相似,並且專業高效。

中國“AI主播”亮相:栩栩如生!不像冰冷的機器人

《華盛頓郵報》:這些新聞主持人專業又高效。然而,他們並不是真人。

文章稱,AI主播有人類基本的表情,會眨眼(blink)和挑眉(raise their eyebrows)。

From the outside, they are almost indistinguishable from their human counterparts, crisp-suited and even-keeled.

從外表看,他們幾乎和人類主播無異,西裝革履,正襟危坐。

文章還提到,這已不是中國使用機器人播報的首次嘗試。

This is not the first time Chinese media has employed robots into its coverage. In 2016, news station Dragon TV started using an AI-powered chatbot for its weather reporting.

這不是中國第一次在新聞播報中將媒體與機器人結合。2016年東方衛視就開始在天氣預報中使用聊天機器人。

中國“AI主播”亮相:栩栩如生!不像冰冷的機器人

東方衛視的早間新聞節目《看東方》,由微軟中國研發的人工智能助理小冰播報天氣

《衛報》說AI機器人“栩栩如生”,能模仿真人表情和手勢:

Developed by Xinhua and the Chinese search engine, Sogou, the anchors were developed through machine learning to simulate the voice, facial movements, and gestures of real-life broadcasters, to present a “a lifelike image instead of a cold robot,” according to Xinhua.

新華社說,新華社和中國搜索引擎搜狗公司研發的AI主播通過機器學習,來模仿真人主播的聲音、面部表情和手勢,成爲“一個栩栩如生的形象而不是冰冷的機器”。

《日本時報》到與真人主播相比,中國AI主播的獨特優勢:

《日本時報》:中國公開“世界首個”人工智能新聞主播

The digital anchors offer certain advantages over humans, Xinhua said, such as being able to work 24 hours a day and to quickly disseminate breaking news.

新華社說,比起人類,這些數字播報員具有一些優勢,比如能夠24小時不間斷工作,能夠迅速播報突發新聞。

優勢與侷限並存:AI未來可期

在現有的科技發展水平上,無論人工智能多麼先進,機器終究是機器。

中國“AI主播”亮相:栩栩如生!不像冰冷的機器人

"As an AI news anchor under development, I know that there is a lot for me to improve," the virtual anchor says as it signs off its report.

虛擬主播在結束時說到:“作爲一個尚在開發中的AI主播,我知道還有很多東西需要學習。”

技術上,新聞播報中還存在不少人工智能無法複製的技能。

中國“AI主播”亮相:栩栩如生!不像冰冷的機器人

《衛報》介紹說新華社和搜狗公司承認存在侷限,AI目前只能通過閱讀文本播報。

“I, who was wholly cloned from a real-life host, have mastered broadcasting as well as the real host,” the Chinese-speaking AI anchor said. “As long as I am provided with text, I can speak as a news host.”

“我是完全由克隆真人主播生成的,像真人主播一樣掌握新聞播報技能,”AI主播用中文說道。“只要給我提供文本,我就能播報新聞。”

《華盛頓郵報》則認爲AI主播缺乏“情感”。

Although the AI-anchors are inexhaustible, they are devoid of decision-making and processing skills and cannot offer the emotional element given by a real journalist.

儘管AI主播不知疲倦,但是他們完全沒有決策和靈活處理的技能,無法像真的主播那樣注入情感因素。

儘管優勢與侷限並存,但AI主播的出現拓寬了人們構想未來的空間,正如AI主播說的那樣:

“The development of the media industry calls for continuous innovation and deep integration with the international advanced technologies."

“媒體產業的發展要求源源不斷的創新以及與國際領先科技的深度融合。”

“I look forward to bringing you brand new news experiences."

“期待爲您帶來全新的新聞體驗。”

查看原文 >>
相關文章