摘要:陌上花開,可緩緩歸矣”,這句話出自吳越王錢鏐寫給王妃戴氏的信。這2句詩出自詩仙李白所寫的《三五七言-秋風詞》,意思爲:心中十分想念,日夜盼着能夠相見,卻不知道何時纔有見面的機會,此時此刻心中的孤獨悲傷,叫我情何以堪。

“Imissyou”用文言文說太甜了,少女心炸裂,1%電量也要看

只願君心似我心,定不負相思意

這出自宋朝詞人李之儀的《卜算子·我住長江頭》,意義是惟有望你的心也像我的心同樣,必然不行虧負了我這麼苦苦想你的情意。沒有乾脆說我想你了,而是囑咐不要虧負對方,用我的相思之情,來表白我想你。如許別有埋頭,奈何能夠不打動呢?

山有木兮木有枝,心悅君兮君不知

這句很多人應該都有聽過,山裏面有樹木,樹木上有樹枝,而我的心,卻喜歡着你,而你卻不知道。“越人歌”,《夜宴》主題曲《越人歌》就引用了"山有森兮木有枝,心悅君兮君不知”.馮小剛說,“這兩句唱出了人與人之間最深的寂寞.一個人如果懂了這首歌,這個人就不會寂寞”。

陌上花開,可緩緩歸矣

陌上花開,可緩緩歸矣”,這句話出自吳越王錢鏐寫給王妃戴氏的信。吳王妃每年以寒食節必歸臨安,錢鏐甚爲想念。一年春天王妃未歸,至春色將老,陌上花已發。錢鏐寫信說:“陌上花開,可緩緩歸矣。” 沒有提到想念,但並不是不想。但若留得你歡喜,我何妨原地等待你的歸來。

相思相見知何日?此時此夜難爲情,入我相思門,知我相思苦

這2句詩出自詩仙李白所寫的《三五七言-秋風詞》,意思爲:心中十分想念,日夜盼着能夠相見,卻不知道何時纔有見面的機會,此時此刻心中的孤獨悲傷,叫我情何以堪。入了這相思之門,終於體會了這相思的苦。

相關文章