去寺庙拜佛,只要有大雄宝殿,就会有释迦牟尼的佛像。在神圣而又庄严的佛像面前,人们会不自觉进行膜拜。说真的,看到别人拜佛我也拜,但对佛的生平及事迹所知太少,拜得有些盲目。为了理清心头的雾水,特意把星云法师著的《释迦牟尼佛传》通读了一遍。读后,还是很受触动的。虽然对其中的一些神灵显现的部分有些将信将疑,但总体还是很让人相信的。下面就将给我感触最深的三点分享如下。

We can always see the figure of Buddha of Sakyamuni as long as there is Daxiong temple hall when we go to the temple to worship Buddha. People will worship on bended knees unconsciously in front of the sacred and stately figure. To tell you the truth, I will also worship the Buddha like others. However I was a little blind as I knew too little of the life story of the Buddha. To make me clearer of it, I specially read the book 《The Biography of Shakyamuni Buddha》which was written by master Xingyun. I was very impressed by the Buddha after reading it. Although I was doubtful about some events of the presence of the deities, I believe in most of the story in the book. Below are three points which moved me the most.

1、 佛祖为什么要出家?

Why did the Buddha choose to become a monk?

释迦牟尼曾是太子,一人之下万人之上,要风得风要雨得雨,在皇宫里那日子过得是逍遥得很。但,他的想法与众不同,在五欲的享乐快乐中,他却看得很长远,想到这一切死时是什么都带不走的。还有如果追求现世的快乐,就会有不可避免的贪欲。“贪欲就像大海,终难有满足的时候”。为了彻底弄清生死的苦恼问题,同时也为了世间的一切民众都能永久过上幸福快乐的生活,他宁愿舍弃王位,离别娇妻爱子,去悟道去过苦行僧式的生活。

Sakyamuni was the prince who was the second to emperor and can get almost everything he wanted and had the time of his life in the palace. However, he had different ideas with anyone else. He saw the five sensual pleasures in the long run which could not be brought along with the death. Furthermore, there will be inevitable greed if we pursue the earthly pleasures.” The greed is like the sea which cannot be fulfilled all the time”. To resolve the trouble about life and death in the heart thoroughly and make all the people in the world live the perpetual happy life, he would rather abandon the throne and leave his loved wife and son to realize the truth and philosophic theory and live a life like ascetic monk.

看中外的历史就知道,为了争夺王位,兄弟反目成仇骨肉相残的例子有多少,跟佛祖比可是天壤之别。真正当上皇帝的,迫于权威当时的人民是会臣服,但更朝换代之后,又有几个皇帝还有后人继续朝拜的?

In the ancient history of china and abroad, so many bothers became enemies and so many fratricidal fightings occurred for the throne, which was a world of difference comparing with the Buddha. The people might acknowledge allegiance to the one who became the emperor by force of the authority. But when the dynasty was replaced, was there still one emperor who could be worshiped by the descendants?

启示一、真正为人民大众着想,才能流芳百世为万世所敬仰。

Enlightenment one: The one who really took the people into consideration can have a niche in the temple of fame and be admired by thousands of generations.

2、 成佛过程经历了什么曲折?

What setbacks did he experience to realize the enlightenment?

当佛祖的父亲净饭大王得知儿子,要舍弃王位去悟道是十分着急的。于是,便用锦衣玉食和美貌的女子去拉拢和诱惑他,千方百计想让他留下来。可他丝毫不为所动。由于他的威望远近闻名,隔壁国的国王以见到他为荣,甚至愿意以整个国家相送做他的臣下,他也不愿意,铁了心了要达到解脱和正觉。

When the father of the Buddha, who was called King suddhodana, got to know that he planned to abandon the throne to realize the truth and philosophic theory. King suddhodana then became very anxious and used costly clothes and nice food and beautiful girls to rope in and tempt him to make every attempt to let him stay. But he was not attracted a bit. As he was known far and wide for his high prestige, the king of the adjoining country was honored to see him and would like to send all his country as present to him and be his liege. The buddha refused the king’s good intention and was determined in his effort to realize extrication and enlightenment.

他立定志向一定要做成此事,不完成誓不罢休,再苦再难都要坚持。他的修炼之路可谓艰苦卓绝,经历了六年的苦行,遍访仙人,最后在一棵菩提树下发誓:“若不能了脱生死,到达正觉涅槃,誓不起此座”。

He set his heart upon finishing this thing and wouldn’t give up until done. And he would stick to it no matter how many pains or difficulties he faced. His road of practice was extremely hard and bitter and last for six years. He visited almost all the immortals and swore under a banyan“I will sit here and will not stand up until I understand the truth on life and death and realize the enlightenment.”

启示二、决心是成功的第一要诀

Enlightenment two: The determination is the first key to success.

3、 成佛后他做了哪些事?

What did he do after his enlightenment?

十分难能可贵的是,佛祖成就正觉的佛陀后,并没有就此满足而是尽其所能地宣扬的他的教法,让更多人能离苦得乐。最终光是证得阿罗汉果的比丘弟子就有一千二百五十五人之多,影响的在家弟子则是不计其数。凡是诚心想皈依他的弟子,不管是来自高地位的婆罗门阶层还是低下的首陀罗阶层他都同等视之。不管之前犯过再大的罪恶,只要能诚心忏悔他都愿意接收。现世说法四十余年,直到生命的最后时刻,一位百岁的一生修行未果的老者求见,他也不拒,耐心说教收了最后一个弟子。如此精进勤奋,着实让人感动。

What was rare and commendable was that the Buddha was not satisfied with the achievements when he realized the enlightenment. And he chose to try his best to propagate his ideas to make more people leave suffering and attain bliss. At last there were one thousand and two hundred and fifty-five his monk students who became Arhat. Meanwhile countless his students at home were greatly influenced by him. He treated everyone equally who would like to be converted to Buddhism no matter they were from the brahmin class or from the sudra class. He would accept the one even he had made hideous crime as long as he confessed in earnest. He had been speaking dharma for over forty years till the last moment of his life. When an old man, who was one hundred years old and failed to realize his enlightenment, asked to see him, the Buddha didn’t refuse and taught him in patience and made him his last student. I was so moved by the hardworking spirit of the Buddha.

启示三、一分耕耘,一分收获,无论对谁都是一样的

Enlightenment three: No pains no gains. This applies to every one no matter who he is.

以上三点是我感受最深的,分享的可能比较浅。最后以,书中的一句话作为结语,以共勉。“要走进正觉之门,必须要以正见(正确的见解)、正思(纯真的思想)、正语(净善的语言)、正业(正当的工作)、正命(合理的经济)、正精进(积极的精神)、正念(真理的信仰)、正定(禅定的生活)等八种正道去修学,才能解脱无明集聚的烦恼众苦,获得清净寂灭的境界。”谢谢

The three points may be a little plain but what impressed me the most. Let’s end with one sentence in the book for mutual encouragement. ”To open the gate of enlightenment we must practice with right views, pure thoughts, kind words, honest job, rational income, positive spirit, mindfulness and right concentration to free ourselves and let go of the annoyance full of avidya and go into the state of peace and quiet.” Thank you.

相关文章