​高桥阳一的热血漫画《足球小将》(队长翼)不仅成功促进了日本足球的发展,在世界范围内也有不少粉丝,诸如伊涅斯塔、阿圭罗、皮尔洛、托蒂等世界足坛的超级巨星,也曾受到这部漫画的影响。

新冠疫情期间,意大利国内在重放《足球小将》动画,而当地媒体《足球市场》(calciomercato)为了造势,也对足小中涉及的人物进行了实力排名。然而当你看到意大利版的动画和《足球市场》的推荐文章,可能会觉得十分蛋疼。

蛋疼的原因之一,就是版本。很多人都知道,2018年《足球小将》重制版已经上映,中国的芒果TV还购买了版权。尽管重制版很多内容仍不尽人意,但画质至少好了很多,人物形象也更加符合现代审美,还改掉了原作中的一些BUG。

然而,意大利这次上映的,依然是上世纪80年代的版本。渣画质加上让人匪夷所思的动作,恐怕83版的动画在37年后播放,没多少人再能看下去吧,更别提日媒口中的“让足小成为意大利青少年更喜爱足球的动力”了。

蛋疼原因之二,则是《足球市场》这个媒体的操作。谁都知道,大空翼作为这部漫画的绝对主角,那个光环啊……大空翼在去巴西前的整个学生时代只输过一场比赛,那就是小学六年级的全国大赛中,小组赛对阵日向领军的明和的比赛。

可能《足球市场》想要独辟蹊径,他们在5月初做了一篇《足球小将》的10大日本球员排行的文章。这样的盘点文章,操作手法在媒体中虽然常规但也讨喜,然而排名结果却被吐槽最多。

排名第10和第9的是次世代两名球员新田瞬和泽田勇,排名第8的则是立花兄弟,排名第7和第6的则是两大门将若岛津健和若林源三。来自北海道的斗士松山光排名第5,岬太郎则是排名第4,第3是猛虎日向小次郎。

主角大空翼排名第二,《足球市场》介绍称,故事是以大空翼为中心展开,是不可动摇的人气角色,留下了“足球是朋友”这样的名言。

对于这个结果,日本媒体《Football Zone Web》的标题直接就是“大空翼第一位陷落?”

那么还差谁?

对,就是球场贵公子三杉淳。《足球市场》将玻璃王牌三杉淳排在第1位,他们认为,三杉淳因为患有心脏病而在场上很受限:“如果没有这些限制,他拥有超越大空翼的才华。皮尔洛曾经说,越位战术就是从三杉淳身上学到的。”恐怕就是意大利人皮尔洛的这番话,让三杉淳成为了头号选手吧……

从制作水准来看,这篇文章更是不敢恭维。文章采用文+图集形式,但用图都是83版的动画截图,其中有些人的动作表情相当奇葩,只有大空翼一张图是重制版的宣传图。来欣赏一下……(泽田这张简直像脑残)

似乎上面还少了一张图?你说对了!

明明是十大选手排名,结果第十名新田瞬的图单独显示在文章中,而其他9人则组成了一个可点击另外打开的图集,这操作……你评九大不就完了吗?飞隼射门就是来凑数的?

而可以单独点开的9人图集,点开后是默认自动播放,但你根本不知道到底何时跳到下一张,可能是看网速也可能是看脸……而当你关闭自动播放后,页面依然可以自动跳转到下一张……更可气的是,自动播放左右两边明明有上一页和下一页按钮,你点,你点,你继续点,反正就是不动……

蛋疼原因之三,就是翻译。在这部意大利版《足球小将》中,大多数非日本籍球员的名字,都是对应着高桥阳一的原作,比如大BOSS德国前锋施耐德,以及世少赛中日本队接连淘汰的阿根廷法国等队中,迪亚斯、皮埃尔、拿破仑等人。反而是日本队在小组赛中逆转战胜的意大利队,头号门将费尔南德斯被重新起名为Dario Belli。

但译者可能对于日本人和日本名字有什么误会,因此对日本球员进行了重新取名,而且起的还是欧美名字,比如大空翼被翻译为奥利弗·胡顿……而你知道下面标出的朱利安·罗斯和马克·伦德斯都是谁吗?你确定不是茱莉亚·罗伯茨?

好了,我来揭晓答案吧。

新田瞬——Patrick Everett

泽田勇——Danny Mellow

立花兄弟——I gemelli Derrick

若岛津健——Ed Warner

若林源三——Benjamin Price

松山光——Philip Callaghan

岬太郎——Tom Becker

日向小次郎——Mark Lenders

大空翼——Oliver Hutton

三杉淳——Julian Ross

怎么样?童年是不是碎了一地?

其实《足球市场》的文章还一个BUG,写完正文才想起来,就加在后面吧。关于日本十大球员的文章发布于5月3日,盘点的都是小学+初中+世少赛的人物(也就是宁夏版前37卷的内容)。而5月10日发布的关于足小中11大国外对手的文章中,还出现了世青赛中诸如沙特的奥维兰、瑞典的利云、巴西的拿度尼等人。这个逻辑就很奇葩了,如果要加上世青赛篇,那葵新伍不比泽田勇或者立花兄弟更有资格入选么……

写这篇时,请教了做国际足球的编辑,《足球市场》只算是意大利小报,不是那个更有名的《全市场》(都灵体育报TUTTOSPORT)。好吧,那就当个乐儿吧。

相关文章