摘要:在歷史上,韓國受中國文化的影響很大,在正是場合,韓國人使用的文字一定是中文,應爲中文是一種很高大上的文字,在正式場合使用中文,就表示對對方很尊重。但即使在非正式場合,韓國人也經常使用中文,這種局面一直持續到二戰以後。

韓國是我國在東北亞地區的一個重要鄰國,但這個國家的命運比較悽慘。因爲韓國既沒有被鄰國吞併,成爲大國領土的一部分,也從來沒能實現真正的獨立。在古代,朝鮮半島是中原王朝的附屬國,很沒有國家尊嚴。在近代,朝鮮半島成了日本的殖民地,日本失敗後又被美蘇兩國瓜分,至今沒能實現統一。所以今日之韓國,實際上只是半個韓國。

在歷史上,韓國受中國文化的影響很大,在正是場合,韓國人使用的文字一定是中文,應爲中文是一種很高大上的文字,在正式場合使用中文,就表示對對方很尊重。但即使在非正式場合,韓國人也經常使用中文,這種局面一直持續到二戰以後。二戰後的韓國很民族主義,一心想去掉中國和美國的影響,擁抱美國文化。他們甚至把首都的名字由漢城改爲了首爾。

最近幾年,很多韓國人,特別是韓國學界,又對韓國的“去中國化”運動感到了後悔。因爲他們發現,韓國文化和中文連在一起,把中文去掉,等於把韓國文化連根拔起了,反而方便了西方文化的入侵。今天的韓國,佛教和儒教早已式微,三分之二到四分之三的韓國人信仰基督教,韓國已經完全被西方文化給同化了。當然,韓國人還想用西方文化再去同化中國北方。

從這些圖片中我們可以看出,當時漢城街頭的中文相當多件,而韓文反倒不多。或者是中文處於主導的地位,而韓文只是陪襯。當然,有的地方也有英文,這是因爲美國人來了。韓國要想和北方對抗,就必須依賴美國人。至今韓國軍隊的戰時指揮權還在美國人的手裏。

相關文章