1985年,当时美国的三大电视网之一CBS广播公司制作了一季名为《CBS故事书》的卡通剧集,其中的第二集名叫《叶限:中国灰姑娘的故事》(Yeh-Shen: A Cinderella Story from China)。这集故事是改编自美籍华人漫画家杨志成(Ed Young)参与创作的同名绘本,绘本创意则来自公元9世纪的一本名叫《酉阳杂俎》的中国古籍。而在这本古籍里,则很有可能隐藏着“灰姑娘”和其它一些欧洲童话形象的身世之谜。那么今天我们就来讲讲灰姑娘这个形象所折射出古代世界不为人知的一面。

普通人所认识的灰姑娘

所以我们今天要讲的内容就是灰姑娘这个童话形象,应该说灰姑娘(Cinderella)这个形象恐怕是全球上最为著名的童话形象之一,而且只要一提起这个形象,几乎所有人的概念中都会认为它是一个来源于欧洲古代民间传说的形象。当然这样说并没错,因为大家都知道灰姑娘这个形象确实是因为公元17世纪到19世纪一些欧洲童话作家的创作。特别是德国童话搜集家格林兄弟出版于公元1812年的《格林童话》,使灰姑娘这个形象传遍了整个世界,甚至成为了全球无数少女都希望成为的人。

首位创作灰姑娘文学形象的吉安巴蒂斯塔

简而言之,灰姑娘大致讲述了这样一个故事,就是一位天生丽质的少女因为母亲早亡,父亲再婚而有了继母,之后就经常受到继母和继母女儿的虐待。但在一次奇遇中,灰姑娘在超自然力量(仙女或者许愿树)的帮助下得到机会参加了王子举办的舞会,使王子对其一见钟情,而后来王子通过让全城女孩试穿灰姑娘遗落的水晶鞋,找到了灰姑娘,最终有情人终成眷属。

欧洲画作里在厨房劳作的灰姑娘

这个故事因为有水晶鞋、王子和舞会等情节,所以有很浓的欧洲味道,因此很长时间以来几乎没有人怀疑过它就是一个源自欧洲民间传说的故事。但这种情况在近代却逐渐发生了颠覆性的改变,因为随着各地学者对于全球各地古典文学研究的深入,一些明显具有灰姑娘故事原型特点却比欧洲灰姑娘童话文学早得多的故事不断被发现,而其中相似度最高的一个故事竟然是出现在中国的唐朝。

吴姑娘叶限的故事

所以现在我们切入正题,来说说唐朝灰姑娘的故事。而唐朝这个灰姑娘的故事是记载在一本名为《酉阳杂俎》(zǔ)的书里,其作者是晚唐诗人段成式。这个段成式出身名门,父亲段文昌曾在唐宪宗在位时出任宰相。所以段成式本人借着光没有经过科举就开启了仕途,后来还曾经做到江州刺史。不过他没有走科举入仕的道路可能也是他性格的一种反映,根据《旧唐书》记载,段成式生性散淡,但却“博学强记,多奇篇秘籍”。

而《酉阳杂俎》这本书可以说就是一本当时的奇闻怪谈故事集。在《酉阳杂俎·续集·卷一·支诺皋上》里,就记载了这样一个故事。说根据“南人相传”,在秦汉以前当地有个姓吴的洞主,“娶两妻,一妻卒”,留下了一个非常聪明而且擅长淘金的女儿,名叫叶限。但后来,吴洞主也死了,之后叶限就“为后母所苦”,经常被差遣到深水井打水。

金鱼在叶限这个故事里有核心地位

但有一天,叶限在井里捞起了一条金鱼,非常喜欢,就偷偷养在了水缸里。这只金鱼好像也有灵性,平常只会在叶限来喂食时才会上浮到水面,其它人来时就会藏起来。但很快叶限的后妈发现了这个秘密,于是有一天偷偷穿上叶限的衣服,来到水缸处把金鱼骗了出来,然后把它捞出来杀掉吃了。叶限发现之后放声大哭,却引来了天上的神仙。神仙告诉她“取鱼骨藏于室”,以后对鱼骨祷告,什么愿望都能实现。

不久之后,洞中过节,叶限的后妈带着自己的女儿去狂欢,让叶限看家。叶限却穿上向鱼骨祈祷得到的金丝鞋和漂亮衣服偷偷跟着后妈来到了庆祝现场,但却被后妈的女儿发觉。叶限吓得赶紧跑回了家,却在庆典现场遗落了一只金丝鞋。结果这只鞋被其它人捡到,拿到了附近的强盛岛国陀汗国出售,最终陀汗国王得到了这只鞋,“乃令一国妇人履之,竟无一称者”。之后国王派人在周边到处入室搜索,想找到另外一只金丝鞋,因为这就意味着那家肯定有鞋的主人。最终叶限被找到了,而她是唯一一个穿上金丝鞋非常合适的人,而且“色若天人”,因此国王就娶她为妻,并把长年虐待她的后妈母女给处死了。

丢失的鞋是灰姑娘这个故事的中心线索

所以看到这里,大家恐怕也都会感觉到,这个故事虽然一些具体细节和人物形象与灰姑娘的故事并不完全一样,但却也真的和灰姑娘的故事像得吓人了。因为它几乎已经具有了灰姑娘故事的所有要素,如后妈及女儿虐待,超自然力量介入,鞋成为关键线索,全城(国)试鞋,成为王(子)妃等等等等。

不过虽然灰姑娘的故事在这里终结了,但叶限的故事却又继续了一段。在《酉阳杂俎》中,叶限在嫁给国王之后,跟他回到了陀汗国,而且把鱼骨的秘密也告诉了他。而这个陀汗国王非常贪心,此后多次向鱼骨祈求财宝。但仅仅过了一年,鱼骨就不再灵验了,而且当陀汗国王准备用之前祈求来的财宝作为军饷让士兵们为自己打仗时,所有财宝却都在一天晚上被海浪给冲走了。

叶限的故事里似乎也隐藏了渔夫和金鱼的

虽然这段灰姑娘故事里没有的结尾似乎使其人物品格和灰姑娘故事有了一些差异,但相信有些朋友看到这些情节又会产生一些似曾相识的感觉了。向金鱼(骨)祈求财宝一再灵验却永不知足,最后不再灵验,财富也化为乌有……这个情节似乎又和格林童话里的另外一个故事《渔夫和金鱼》有了许多的共同点。那么格林童话和叶限故事的相似究竟是纯属巧合,还是另有隐情呢?

灰姑娘、吴姑娘以及其它姑娘们

因为叶限的故事和灰姑娘实在太像,所以其实从很早开始就有一些国内外学者对这两者之间的联系进行过探讨。比如我国著名的翻译家杨宪益先生曾提出,格林兄弟版的灰姑娘故事里将灰姑娘称为Aschenputtel,其中的Aschen就是德语里“灰”的意思。这个词在同属印欧语系的梵语里是Asan,而这个发音就和汉语里的“叶限”两字非常接近了,所以他认为这说明这两个故事之间很可能有传承关系。

法国民间画作里的灰姑娘

另外,杨宪益还曾提出,叶限故事里对叶限所穿的金丝鞋曾有“其轻如毛,履石无声”的描述,他认为这种描述和法国曾有过的松鼠毛鞋非常类似,而松鼠毛在法语里叫Vair,和法语里玻璃一词Verre非常接近。因此他进而认为,很有可能是灰姑娘故事近代欧洲版本的另外一个重要作者,法国作家夏尔·佩罗在翻译这个名称时有意无意地根据这个谐音把金丝鞋翻译成了更具欧洲特色的玻璃鞋,后来玻璃鞋在欧洲流传期间又演变成了水晶鞋。

不过这种观点当然也是存在很大争议的,比如有些学者就认为说Aschen(灰)一词与“叶限”谐音其实并不准确,因为一些研究表明中古时期两广地区方言里的“叶限”两字与Aschen的发音差异还是比较大的,所以这个论点可能未必能站住脚。而且就算这两个故事之间确实存在联系,恐怕也还不能武断地说灰姑娘这个故事就是源自中国的。

而我们这样说的原因包括以下几点。首先的一点是,在叶限故事的开头就已经说明,叶限这个故事是“南人相传”,而且段成式还曾提到这个故事是一名邕州(今广西南宁)人告诉自己的。此外通过故事的场景(如洞主、岛国)还可以看出,这个故事的发生背景并不符合当时汉人的生活背景,所以也有学者认为叶限这个故事也有很大概率是从南海周边地区传入中原的。

而支持这种观点的证据其实也远不止这些,因为在古代,确实在其它一些文明里也存在着与叶限类似的故事。比如在越南古代的民间故事《碎米细糠》里,也讲述了一个类似的故事。这个故事里,也有一个女孩有能实现愿望的金鱼,而且她也经常受到继母和继母所生女儿的虐待,后来也嫁给了一个国王,但这个女孩后来却被继母害死,几次重生化身成为不同的动物,最终历尽艰辛又和国王重新团聚。另外在亚洲的日本和印尼的一些古代传说里,也都能找到一些类似灰姑娘故事的情节。

古埃及人的鞋

而有些学者进一步研究之后发现,在公元前1世纪古希腊传说《洛多庇斯》里,似乎就已经有了一个更加古朴的灰姑娘故事。在这个故事中,女奴隶洛多庇斯在一次洗澡时鞋被一只鹰叼走了,而这只鹰把她的鞋子叼到了埃及孟斐斯,最后这只鞋子落在了当时在那判案的埃及法老手上。法老惊讶于鞋子的样子,觉得此事别有深意,于是派人去找鞋子的主人,最终找到了洛多庇斯,最终和她喜结连理。而除了希腊传说之外,在古代波斯、马耳他等地的民间传说中,乃至阿拉伯的民间故事集《一千零一夜》里也都曾有过类似的传说。

所以也有一些学者认为,可能这个关于洛多庇斯的故事才是灰姑娘故事的真正源头,因为它出现的时间是目前已知最早的。不过,虽然包括洛多庇斯在内的民间传说都有一些情节和灰姑娘故事类似,但叶限的类似程度明显比其它故事高出了几个等级,因为叶限可以说是第一个同时具有了可怜孤女、超自然帮助、遗失关键物品,通过物品与男主角相识以及最终与男主角结合这所有“灰姑娘”类故事要素的作品。所以在现代,即使是在介绍灰姑娘故事历史的英文作品中,也有越来越多的观点认可叶限与灰姑娘之间可能确实具有某种联系。公元17到19世纪的那些欧洲童话作家们也许确实是通过某些渠道接触到了以民间传说的形式流传到欧洲的叶限传说,并以此为基础创作出了近代版的“灰姑娘”乃至“渔夫与金鱼”等故事。

格林兄弟借鉴的传说里可能有叶限的影子

当然,在承认这种可能的联系时,也不能排除叶限这个故事更早的原型也可能与古希腊的洛多庇斯传说有关。而这些在不同古文明不同历史时期出现过的相互类似的故事,其实也有可能说明了古代不同文明之间文化交流的程度与广度可能远远超过现代人的想象。虽然这种交流基本肯定是通过一些间接方式进行的,但不同文明之间的相互影响确实可能早在数千年之前就已经开始了。(图片来自网络,侵权告知删除)

相关文章