日语学习第一课,先了解日语的文字体系。

首先,我们打开一个日本网站。(下图1)

红色下划线的字体,是我们很熟悉的汉字。

蓝色下划线则是,日语中的平假名和片假名,英语的外来语。

绿色下划线的拉丁字母,在日语中叫罗马字。

下面我们就来通过汉字、平假名、片假名、罗马字的顺序来学习日语。

01汉字

有些同学会说,汉字我们都认识,不需要专门来学习吧。

虽然,日语中的汉字基本都是从中国传入的,但是在较长的时间历史中,日语中的汉字发生了变化。

从字形、发音和意义上三个角度来说。

1)字形上,日语把汉字进行了简化。

但是也有一部分日语汉字和汉语的繁体字,简化字都不同。

例如:芸术(日语);艺术(繁体字);艺术(简化字)。

除此之外,还有少数日本制造的字,符合汉字造字法。

例如:働(日语),劳动的意思。

2)发音

日语的汉字发音,分为音读和训读两字。

音读是模仿古汉语中汉字的读法,训读是结合日本固有词汇的读法。

山派:san myaku

山:训读 yama

海外,音读 kai gai

海:u mi

3)意义

日语的汉字,我们虽然认识,但是不能用汉语的意思理解他们。

例如:爱人,在日语中是情人的意思。

丈夫,则是身体强壮的意思。

大丈夫,则是一定能行的意思。

手纸,不是厕所的卫生纸,而是书信的意思。

02平假名

汉字在传入日本以前,日语是音声语言,没有文字,汉字传入以后,日本人用汉字来标记日语中的发音。

例如,用汉字中阿姨的阿,来表示a的这个声音。

到了公元九世纪的时候,也出现了中国汉字演化而来的符号,相对于真名汉字而言,他们是假名。

平假名是由中国汉字草书演化而来的

例如,平假名あ

平假名常常来表现日语中固有的词汇,有文献记载说,平假名是由留学唐朝的僧人空海所创制的。但也有人质疑,觉得是多人创制的。

03片假名

片,片段的意思。片假名,由汉字的偏旁部首演化而来的,大多用于外来语。

04罗马字

罗马字,所谓的拉丁字母。在日语中,常用于公司的名称。

例如:TOYOTA

还有人名,FUKUHARA AI

以及地名,车站等。

在日语的文字体系,经常将汉字、平假名、片假名和罗马字混合使用。

同学们,第一节课到此结束,下节课见!

相关文章