大家还记得上次分享的《一家之主》露西遭男友分手的那一篇吧,我们说到“甩了某人”可以用dump这个单词,即:

If you dump someone, you end your relationship with them.

那被人甩了之后呢?就有人露西究竟喜欢什么类型的人了。

So,what's her type?

那他喜欢哪种菜呢?

这里的“someone type”是指“某人的菜,或者是某人喜欢的类型”

What's your type?tall?handsome?kind?

你喜欢哪种类型的人,高的?帅的?人品好的?

She is my type.

说到这个又让我想到了“one's cup of tea”不仅仅是字面意思“一杯茶”那么简单,它还有“某人喜欢的类型”,也就是指“某人的菜”。

You are not my cup of tea.

你不是我的菜。

I'm afraid you are not my type.

恐怕你不是我喜欢的类型。

场景一:

这里Peggy和老公解释,分手后经历的长痛、短痛和取舍问题,这里有一个很好的句式:

A in one hand and B in the other.See which one gets full first.

福亦是祸,祸亦是福,看哪个先出现吧~

通常用来指相反或矛盾的两个事物。Peggy还说了一句:

You are out of your depth.Hank Hill.

这是你力所不能及的范围。

be out of your depth

英文释义1:to be in water that is too deep to stand in with your head above water.指“水深没顶的地方”

英文释义2:to be unable to understand sth because it is too dificult;to be in a situation that you cannot control.非某人所能理解的,非某人力所能及的。

This project is out of my depth.

这个项目我不能胜任。

场景二:

Peggy吐槽老公打开了潘多拉魔盒,其实是在指责老公帮倒忙。

You've opened a Pandora's Box.

你真是帮倒忙。

打开潘多拉魔盒,通常用来形容一件事情的发生促使了一连串其他事情的发生,通常是指一连串的麻烦事。

这个表达方式源于古希腊神话宙斯为了惩罚普罗米修斯盗天火而制造的第一个女性,其名潘多拉,她打开了众神送的神秘小礼盒,释放了愤恨、瘟疫等。

His words really opended the Pandora's Box.

她这些话引来了一大堆麻烦。

好了,今天的内容暂时就介绍到这里了,希望小伙伴们能有所得,如果你觉得以上内容不错,就请给大白点个赞吧~

相关文章