韓國歌手李遐怡自從合約到期離開YG後,她的去向就是韓國歌謠界的關注焦點,而日前她傳出落戶AOMG的消息。

지난해 YG엔터테인먼트를 떠난 가수 이하이(24)가 박재범이 이끄는 힙합 레이블 AOMG에 새 둥지를 튼다.

去年離開YG娛樂公司的歌手李遐怡在樸宰範領頭的HIPHOP Label AOMG安家落戶。

AOMG는 22일 "가수 이하이가 AOMG의 새 아티스트로 합류한다"고 밝히고 공식 유튜브 채널에 이하이 영입을 알리는 영상을 게재했다.

AOMG22日在官方YouTube頻道上傳了視頻,告知大家李遐怡的加入:“歌手李遐怡成爲AOMG的新藝術家”。

이하이는 소울넘치는 독특한 음색으로 두각을 드러낸보컬리스트다.

李遐怡是以充滿靈魂的獨特音色嶄露頭角的主唱歌手。

2011∼2012년 방영된 SBS 오디션 프로그램 'K팝 스타' 시즌 1에서 준우승하며얼굴을 알린 뒤 2012년 YG엔터테인먼트와 전속계약을 맺었다. YG에 7년간 몸담으면서데뷔곡 '원, 투, 쓰리, 포(1.2.3.4)'와 '로즈'(Rose), '한숨', '손잡아줘요' 등을 잇달아 히트시켰다.

她在2011~2012年播出的SBS選秀節目《K-POP STAR》中獲得亞軍,在大衆面前露臉後,她在2012年和YG娛樂公司簽訂了專屬合約。在YG7年裏,她接連推出了《1,2,3,4》和《Rose》,《BREATHE》和《HOLD MY HAND》等熱門歌曲。

그러나 지난해 말 전속계약 만료와 함께 YG엔터테인먼트를 떠났다. 이후 이하이의 행보를 둘러싸고 가요계의 관심이 높았고 러브콜도 많았던 것으로 전해졌다.

然而,去年年末她的專屬合約到期,離開了YG。之後,據說歌謠界對李遐怡的行蹤十分關注,她也接到了很多邀約。

이하이는 최근 JTBC 예능 '비긴어게인 코리아'에 출연하며 본격적으로 활동 재개에 나섰다. 오는 23일에는 신곡 '홀로'를 발매한다.

李遐怡最近出演了JTBC綜藝《Begin Again Korea》,正式重啓活動。23日她將發賣新曲《HOLO》。

AOMG 관계자는 "이하이와 함께할 수 있어 기쁘다. 오래전부터 눈 여겨봐 오던 아티스트였다"며 "이하이가 더 폭넓고 활발한 음악 활동을 할 수 있도록 전폭적인 지원을 펼칠 것"이라고 밝혔다.

AOMG相關人士表示:“很高興和李遐怡合作。是從很久之前開始就關注的藝人”,“我們會全力支持李遐怡,讓她能夠更廣泛,更活躍地進行音樂活動”。

重點單詞

보컬리스트 : 主唱歌手,聲樂家

소울 : 靈魂

둥지 :窩 ,巢 ,窠 ,穴 ,巢穴

러브콜 :邀請

둘러싸다 :包 ,裹 ,圍 ,纏 ,蒙 ,蒙裹

重點語法

1. -며

連接助詞。用於以元音結尾的詞語之後,表示列舉、並列。

학자며 정치가며 내로라하는 저명인사가 모두 모였다.

學者、政治家等著名人士聚集一堂。

連接詞尾。用於以元音或以“ㄹ”收尾的詞幹或者詞尾“-시-”之後,表示並列或對比。

이것은 꽃이며 저것은 풀이다.

這是花,那是草。

남편은 친절하며 부인은 인정이 많다.

丈夫親切,夫人多情。

表示兼有,或動作同時、連續發生。≈ -면서.

그는 교수이며 정치가이다.

他既是教授又是政治家。

노래를 부르며 춤을 추다.

邊唱歌邊跳舞。

2. -면서

連接詞尾。用於以元音或“ㄹ”收尾的詞幹或者詞尾“-시-”之後,表示兼有或動作同時進行。

그들은 이야기를 나누면서 걸어갔다.

他們邊走邊聊天兒。

저 사람은 화가이면서 시인이다.

他既是畫家又是詩人。

表示對立。

모르면서 아는 척하는 꼴이 몹시 메스껍다.

看他不懂裝懂的樣子真叫人噁心。

담배가 몸에 해롭다는 것을 뻔히 알면서 그냥 피워댄다.

明知(吸)煙對人體有害而照樣抽。

相關文章