OCN 새 오리지널 드라마 ‘트레인’에서 미스터리한 사건들이 펼쳐질,전혀다른 A세계와 B세계에 대해 관심이 집중되고 있다.

OCN剧集《火车》中上演着神秘事件,完全不同的A世界和B世界成为了关注焦点。

‘트레인’은 살인사건이 있던 밤, 순간의 선택으로 갈라진 두 세계에서 소중한 사람을 지키기 위해 연쇄살인에개입하는 형사의 ‘평행세계 미스터리’ 드라마다. 윤시윤과 경수진은 각기 다른 세계 속 전혀 다른 두 인물을 연기하며 1인 2역에 도전한다.

《火车》是一部“平行世界悬疑”电视剧,讲述了在某个发生了杀人时间的夜晚,由于瞬间选择的不同而分离的两个世界中,刑警为了守护重要的人而干预到连环杀人案的故事。尹施允和景收真在两个世界中分别饰演不同角色,挑战了一人分饰两角。

경수진은 A세계 검사 한서경과 B세계 경찰 한서경, 두 명의 인물을 소화한다. A세계 검사 한서경은 모난 데없이 솔직하고, 당당한 성격의 인물. 12년 전 사건으로 큰 아픔을 겪었지만, 가족보다 더한 애정을 가지고 자신을 보살펴준 서도원을 만나 고통을 극복하고 이겨낸다.

景收真饰演了A世界检察官韩瑞景和B世界刑警韩瑞景,消化了两个人物。A世界的检察官韩瑞景个性不是很强,是个很直率且有担当的人物。因12年前的案件经历了巨大痛苦,但遇到了照顾着自己的徐道远,对他的感情比家人还要深,韩瑞景从苦痛中走了出来。

반면 B세계 한서경은 냉철하고 차가운 성격으로 인해 소시오패스로 불린다. A세계 속 검사 한서경과 달리, 12년 전 사건의 아픔을 증오로 변질시켜 복수를 꿈꾸고 있는 상황.

相反,B世界的韩瑞景性格冷静,毫不留情,因此被称为反社会人格。与A世界的检察官韩瑞景不同,12年前事件 造成的痛苦化成了憎恶,形成了复仇之心。

하지만 각 세계 속 두 명의 한서경은 12년 전 사건의 진실을 알게 된 후 또 다른 진실을 쫓기 시작하는 공통점을 갖는다. A세계 검사 한서경과 B세계 경찰 한서경이 파헤치게 될 12년 전 사건의 진실은 무엇인지 주목된다.

但两个世界中的韩瑞景有一个共同点,都因为得知了12年前案件的真相后,开始追寻另一个真相。A世界检察官韩瑞景和B世界刑警韩瑞景追寻的真相究竟是什么,备受关注。

제작진은 “두 세계 속 각각 인물의 스타일과 톤, 분위기 등을 통해 A세계와 B세계의 대비를 시각적으로 쉽게 이해하실 수 있을 것”이라며 “선택으로 갈라진 평행세계와 이를 넘나들며 진실을 쫓아가는 윤시윤-경수진의 스토리를 지켜봐 달라”고전했다.

制片方表示,“两个世界的人物可以通过打扮、语气、气质等方面进行区分,从视觉上很容易理解”,“因选择而划分的平行世界,为了追寻真相而跨越时空,希望大家多多关注尹施允和景收真的故事”。

《火车》于上月16日完结,伙伴们可以一次性追剧了!

경수진은 1987년 12월 5일생으로 33세입니다. 학력은 장곡고등학교, 남서울대학교 스포츠산업학 중퇴입니다. 소속사는 YG엔터테인먼트입니다.

景收真出生于1987年12月5日,今年33岁。毕业于长谷高中,从南首尔大学体育产业专业中途退学。目前所属社是YG娱乐。

어렸을 때 가수가 되고 싶었던 경수진은 초등학교 때 TV에 나오는 사람이 굉장히 멋져 보였다고 합니다. 그리고 H.O.T나 젝스키스와 같은 팀을 보면서 춤이 멋있었고, 힙합도 좋아해서 가수가 되고 싶었다고 합니다.

景收真曾说自己儿时梦想成为歌手,小学时觉得电视里的人看起来特别酷。看着H.O.T和水晶男孩这类的组合,觉得跳舞很酷,很喜欢hip-pop,就想成为歌手。

为了梦想 | 全校会长→退学

중학생 시절부터 연기에 대한 꿈을 키워왔다고 합니다. 중학생 때 보았던 드라마 '여인천하'에서 배우 강수연의 연기를 보고 자신도 연기를 해야겠다는 생각을 했다고 합니다.

中学起,心生表演梦想。当时看了电视剧《女人天下》中姜秀妍的演技,就想着自己也应该那样表演。

이후 고교시절 전교회장을 지내면서 그때부터 연극반 활동을 했으며, 남서울대학교 스포츠산업학과 진학한 뒤 휴학하며 아르바이트로 용돈을 벌어서 연기학원에 들어가 연기를 배웠다고 합니다. 이런 생활을 5년 동안 지속하면서 결국 대학교를 중퇴했다고 합니다.

之后,高中时担任了全校学生会长,从那时起就开始了参与话剧社活动。升入南首尔大学体育产业专业后休了学,做兼职赚零用钱,上表演培训班学习表演。这样的生活持续了5年,最终还是从学校退学了。

스스로 돈을 벌어서 연기학원에서 연기 공부를 했기에 경수진은 나이에 비해 데뷔가 많이 늦었다고 합니다. 2011년 25세의 나이에 SBS 드라마 '신기생뎐'으로 연예계에 데뷔했습니다. 이후 2012년 '적도의 남자'에서 8살 많은 이보영의 아역으로 출연했으며, 2013년 '상어'에서 5살 많은 손예진의 아역으로 출연했었습니다.

由于是自己赚钱上培训班学的表演,所以出道有一点晚。2011年,25岁的景收真通过SBS电视剧《新妓生传》正式出道。 之后,在2012年的《赤道的男人》中饰演了比自己大8岁的李宝英的少女时期。2013年,在《鲨鱼》中饰演仅比自己大5岁的孙艺珍的少女时期。

26岁的“童星”演员

'상어'가 첫 방송된 이후 각종 포털사이트에는 경수진이라는 이름이 하루 온종일 검색어에 올라 있을 정도로 그녀는 대중들에게 큰 관심을 받았습니다. 경수진은 첫사랑의 아이콘이라는 수식어가 달릴 정도로 여러 작품에서 조인성, 김남길, 엄태웅 등의 첫사랑으로 등장했습니다.

《鲨鱼》首播之后,景收真获得了巨大的关注。她的名字一整天都出现在各大门户网站的搜索词中。景收真被称为“初恋的象征”,曾作为赵寅成、金南佶、严泰雄等演员的初恋在多部作品中登场。

경수진은 '상어'를 통해 2013년 연말 연기대상에서 신인상과 청소년 연기자상을 수상했습니다. 드라마가 인연이어서 그런지 경수진은 손예진 닮은꼴로도 유명했습니다. 작은 얼굴에 깎아 놓은 듯한 오뚝한 코와 긴 생머리에서 풍기는 모습까지 데뷔 초부터 제2의 손예진이라 불리며 시선을 모았습니다.

景收真凭借《鲨鱼》,在2013年年末演技大赏中获得了新人奖和青少年演技奖。大概是因为电视剧结下了缘分,景收真也因与孙艺珍相似的长相而闻名。小小的脸蛋配上精致高挺的鼻梁和黑黑的长发,气质出众。从出道初期就被称为“第二个孙艺珍”,吸引了人们的关注。

持续不断的演员生活

'TV소설-은회'에 출연해 처음으로 단독 주연을 맡게 되었고, 많은 시청자들에게 '경수진'이라는 이름 석자를 기억하게 했습니다. 2016년에는 '역도요정 김복주'의 송시호 역으로 출연했으며, 같은 해 드라마 '안투라지'에서 승유 역으로 특별 출연했습니다.

在《恩熙》中首次担任了主演,也开始让更多观众记住了“景收真”这个名字。2016年,在《举重妖精金福珠》中饰演宋诗昊。同年,特别出演了电视剧《明星伙伴》。

경수진은 '역도요정 김복주'에서 리듬체조 선수 역할을 맡은 당시 "3달 동안 하루에 6시간에서 8시간을 운동했다. 체조선수처럼 보이고 싶었다"며 악바리 근성을 보이기도 했습니다.

在《举重妖精金福珠》中出演艺术体操选手角色时,“3个月里每天坚持运动6-8小时,想让自己看起来更像体操选手”,展现出了“拼命三郎”的韧性。

JTBC 드라마'언터처블'에서는 두 번이나 1인 2역 연기를 소화해 인상 깊은 연기를 보여줬습니다. 2019년에는 TV조선 주말 드라마 '조선 생존기'에서 여주인공 이혜진 역으로 출연했습니다.

在JTBC电视剧《Untouchable》中第二次挑战一人分饰两角,给人留下了深刻印象。2019年,在TV朝鲜周末剧《朝鲜生存记》中饰演女主人公李慧珍。

生存能力max?反转魅力

경수진은 19년도 11월에 나혼자산다에 출연하여 배우생활을 할 때보다 더 큰 인기를 끌어 올렸다고 할 수 있는데, 나 혼자산다에 출연 후 2일동안 실시간검색어에서 내려오질 않을정도로 화제가 되었다.

2019年11月,景收真出演了《我独自生活》,获得了比演员生活时期更大的人气。出演《我独自生活》后的两天内,她的名字一直出现在实时搜索排名里,成为了巨大话题。

경수진은 반전미 넘치는 취미를 공개하며 새로운 매력을 선보였다. 테라스가 있는 집을 구하기 위해 각고의 노력을 다했다는 경수진은 심플하게 꾸며놓은 집을 공개했습니다. 또한 셀프 인테리어로 장식한 테라스와 드릴과 톱을 자연스레 다루는 경수진의 솜씨는 신선한 매력을 선사하였다.

景收真公开了自己充满反转魅力的兴趣爱好,展现了全新魅力。为了拯救自己房子,景收真费劲了各种心血,公开了她简单装修乐的房子。另外,她自己装饰露台,拿着钻头和锯子的样子也很新鲜,展现着她的手艺和魅力。

나혼자산다에서 수제막거리를 제조하여 먹었는데, 이 때 워낙 화제가 크게 되어 막걸리 모델로도 발탁이 되었다. 나혼자산다에서의 자급자족 라이프 속에 허당미를 보여주면서 호감도가 상승했고, 1초도 허투로 사용하지 않는 모습은 신선했고 매력적이었다.

在节目中还自制了米酒。当时一度成为热议话题,甚至被选为米酒模特。在《我独自生活》中展现了自给自足的生活,透出一股黑洞魅力,让人好感度上升。一秒也不闲着的努力样子,也让人觉得既新鲜又充满魅力。

정말 너무 이쁜 배우고 연기력도 나쁘지 않은 편이라, 대박 작품하나만 만나면 쭉 고공행진을 할 수 있을거 같은 배우. 제발 다음번에는 좋은 캐릭터를 만나 존경하는 배우 손예진만큼 승승장구할 수 있는 배우가 되기를 바란다.

景收真真的很漂亮,演技也不差,感觉就差遇到一部“声名远扬”的作品了。希望下一次能遇到好角色,像她尊敬的演员孙艺珍那样,成为一路向前的常胜将军吧。

전혀【副词】(主要和表示否定意义的词搭配使用)完全 ,全然

개입하다【自动词】参预 ,介入 ,插手

모나다【形容词】有棱角,个性强

냉철하다【形容词】冷静睿智的,彻底的

증오【名词】憎恶 ,憎恨

–는 데

与‘-는 것’, ‘-는 때’, ‘-는 경우’, ‘-는 상황’意义相似,常与‘효과가 있다/없다, 효과적이다, 필요하다, 필수적이다, 중요하다, 도움이 되다’等连用。也可写成‘-는 데에’,一般与动词连用。

독서는 예뻐지는 데 도움이 된다.

读书对于变美有帮助。

할머니가 주무시는 데에 방해되지 않도록 목소리를 낮추었다.

为了不给奶奶睡觉带来妨碍,降低了嗓音。

-어/아/여 달라고 해요(했어요).

‘(저에게) AVst어/아/여 주십시오(주세요).'的间接引用形式,可以缩写为‘AVst어/아/여 달래요(달랬어요).’的形式。表示让别人给自己做某件事。

경찰이 운전자에게 운전면허증을 보여 달라고 해요.

警察让驾驶者出示驾驶执照。

아이가 엄마에게 아이스크림을 사 달라고 했어요.

孩子让妈妈给他买冰激凌。

제가 콘서트에서 좋아하는 가수에게 사인을 해 달라고 했어요.

我在演唱会上让喜欢的歌手给我签名。

相关文章