劉亦菲主演的《花木蘭》將在9月11日在國內影院上映。#電影花木蘭#

該片改編自同名迪士尼動畫片《花木蘭》,由妮基卡羅執導,劉亦菲、甄子丹、鞏俐、李連杰、鄭佩佩、李截、安柚鑫等人主演的一部真人版劇情電影。

講述了國人衆所周知的花木蘭女扮男裝,替父從軍的故事。

雖然影片還未在國內上映,但是也有不少的網友在國外的網站上看完了這部影片,由於今年疫情的關係,電影《花木蘭》於9月4日的時候在迪士尼Plus上進行線上上映,在北美的點映費用爲29.99美元(摺合人民幣也就是大約將近200塊錢)。

影片上線之後得到的評價也是褒貶不一,總體來說還是很贏得國外觀衆的好評。不過,對於中國觀衆來講就是有些尷尬了。要說這部影片不好看,裏面確實有些精彩的鏡頭和劇情展現;要是說好看,確實有些地方沒有達到大家的預期。

目前爲止,根據網友曬出的國外的某評分已經到了5.7分。

國內的豆瓣評分是跌到了4.8分。

《花木蘭》硬融《木蘭辭》,打造美系中國風

當然了,國內的評分還包括許多沒有看到過影片的觀衆。

而這麼低的原因就是因爲近期宣傳的預告片和在國外線上看過影片觀衆的打分。

其中最主要突出的一點就是電影《花木蘭》中出現的服化道,還有一些硬融入《木蘭辭》的劇情,故事也缺乏花木蘭內心的詳細描述。

比如,開始花木蘭在草地上騎馬的鏡頭,硬是往“雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?”上靠,弄得十分的不協調。

花木蘭住的地方竟然是一個土樓,如果真的按《木蘭辭》上來靠的話,“東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長鞭。”這花木蘭在土樓裏轉一圈估計就可以了,也不必那麼折騰。

祠堂裏面掛紅燈籠。

還有,軍營外面還有兩個大“門神”,稍微瞭解一點《三國演義》的話也不至於弄成這樣。

特別是甄子丹扮演的指揮官,姑且稱爲指揮官吧,就憑他說出的那句話,“你聽清楚了嗎?士兵”。

如果熟悉美國電影的觀衆把這句話換成美語的語氣,就會瞬間串戲,這明顯就是美國電影中上級對大兵經常說的話。

正如豆瓣網友所說,“騙老外的電影。”

也別說,還是有網友給出了4星的高分,總體還是比較滿意,特別是劉亦菲依然好看,還是真好看的那種。

不得不說,女主選的到位,讓這部影片沒有徹底的拉胯,還憑藉國人觀衆從小的情懷(木蘭辭必背課文),劉亦菲的顏值和迪士尼的大作號召而主動去看的。

有一說一,李連杰竟然扮演的角色是皇帝,這是真沒有想到,這個裝扮也太……除此之外,其餘的演員裝扮還是可以接受的。

《花木蘭》仿古妝在國外挺火

影片評價褒貶不一,幾乎就在中線水平上,唯一讓大家都喜愛的就是片中的仿古妝在國外火了起來,很多仿妝博主都加入到了《花木蘭》妝容的隊列裏,甚至還有許多小朋友COS花木蘭裏面的角色。

在如今漢服等中國古代妝容文化在國內形成一衆氛圍的時候,現在還吸引到了國外的網友們喜歡,看來大家對於這一點的審美還是比較一致的。

影片中還有多處小細節,最亮眼的當初這段了,大家仔細看鄭佩佩扮演的媒婆後面柱子上的對聯,願天下有情人總成眷屬,望世間眷屬全是有情人。”這處做得挺有趣,當然了有些小細節挺差勁的,不再提他。

總體感覺就是中國的歷史故事,被拍成了日本加美國的風格,並且還有點硬融中國風的感覺。

外國人果然是不瞭解中國文化,也可以說就是兩種思維,就像中國拍攝歐美的魔法類奇幻電影,只有中國觀衆喜歡,國外觀衆吐槽一片,反過來亦是如此。

《花木蘭》暫時在國內還未上映,也不知道上映後會怎麼樣,裏面還少了動畫版中的木須,這一點讓國內外觀衆對此都覺得挺比較遺憾的。

到底影片怎麼樣還是要在國內上映看後纔好說,說真的,29.9美元去看在下實在是有點接受不了,影院觀感和票價纔是最棒的。

相關文章