原标题:四月的清爽如此温情,十月也是。

欢迎光临:简单诗歌中心

总之

轻轻一吻 就使冰淇淋小姐

产生了某种温情

忘记了作为冰需要冷静

顾城

Akhmatova

1889-1966

安娜·安德烈耶夫娜·阿赫玛托娃,俄罗斯“白银时代”的代表诗人,被誉为“俄罗斯诗歌的月亮”。

其诗歌体现出俄罗斯古典诗歌优美、清新与和谐的传统。

阿赫玛托娃曾受到不公正的批判,直到20世界50年代才恢复名誉。

傍晚的光线金黄而辽远

作者 | 阿赫玛托娃

翻译 | 晴朗李寒

傍晚的光线金黄而辽远

四月的清爽如此温情

你迟到了许多年

可我依然为你的到来而高兴

请来坐到我的身边

用你快乐的眼睛细看

这本蓝色的练习册

上面写满我年少的诗篇

请原谅 我生活的不幸

我很少为阳光而快乐

请原谅 原谅我 为了你

我接受的东西实在太多

爱情

作者 | 阿赫玛托娃

翻译 | 晴朗李寒

时而化一条小蛇盘成团

在你的心头施巫术

时而化一只鸽子 成天间

在乳白的窗口咕咕咕

时而闪光在炫目的霜里

时而隐现在紫罗兰的梦中

但它总坚定地悄悄引着你

一步步远离欢乐与安宁

在思念的小提琴的祈求中

它会如此甜蜜地哭泣

而在你还不熟的微笑中

猜出它 又何等使你战栗

他手上戴着许多闪光的戒指

作者 | 阿赫玛托娃

翻译 | 晴朗李寒

他手上戴着许多闪光的戒指

那是被他征服的少女的温柔之心

那里有钻石的欢腾 有蛋白石的幻想

还有美丽的红宝石闪烁着神奇的光芒

但白皙的手指上没有我的戒指

我的戒指从来没有给过任何人

这是金色的月光为我打造

它在梦中给我戴上 并轻声为我祈祷

珍惜这礼物吧 为你的梦想骄傲

这枚戒指我不会给任何人 知道永远

#

一点小小的温情

今日已蔓延成 你的全部力量

"

我已经不记得我们的初识了,脑海中连你的一个剪影也没有,就像你从未到过我的世界一样。

可是地心有引力,平行却相交。你一个路人,冒冒失失地便闯入我的极寒之地,并说,我的世界好奇怪,崎岖且多岭,气温会骤变,滴水便成冰。

“哈,怕了吧!”

我越发把这样的奇怪肆无忌惮地暴露给你看,你却偏偏不叫冷,反而看着我的脸嘻嘻作笑,并直呼,“真是傻得可

我愣住了,那一瞬间,极寒之地的雪化为像素符号,被大脑程序一一注销。

啊,不得不承认,热带雨林的季风总是治愈不定时有无冷锋的最佳良药。

于是,时隔一天,我开始主动和你闲谈,因为我希望我的十月有一个温暖的结尾,就和你的一样。

点击进入【 泡芙云小店 】

编辑 | 游鱼

图片 | 来自网络

相关文章