由於PS平臺亞洲版的《刺客信條:英靈殿》會與其他地區版本存在一些差異:調整部分血腥畫面和部分畫面中的女性衣物布料等內容。這些改動引起了許多玩家的不滿,今日UBISOFT東南亞區發行團隊對此事做出回應,向玩家們進行了道歉,也會將玩家們的意見反饋給相關部門。

育碧官方回應:

以下爲官方公告原文:

各位玩家大家好,

感謝大家近日來對於《刺客教條:維京紀元》的遊戲收錄內容的指教與詢問,我們瞭解各位的期待。對於本次PlayStation平臺的區域發行政策,我們採用了語言合版的形式於全亞洲地區發售。

對於本次遊戲版本內容差異所造成的不便與影響,我們感到十分抱歉。感謝各位玩家長久以來的支持,消費者的鞭策將是我們持續成長的動力,不論玩家選擇購買本款作品與否,我們也都會持續秉持一貫的的精神爲在地玩家服務。

身爲在地辦公室的一員,我們理解各位玩家對此一決定感到的不滿情緒,也會忠實地將各位的意見回饋予相關部門,並期望未來的遊戲能更符合在地玩家的期待。

UBISOFT東南亞區發行團隊

PlayStation亞洲版本的內容差異主要有:減少傷口部位細節,進行平滑處理、針對部分血腥殘暴畫面進行調整、針對斬首畫面角色以面具進行調整、針對上空畫面女性以布料進行調整。

相關文章