每經編輯 杜宇

據澎湃新聞,著名出版家、作家、翻譯家任溶溶2022年9月22日晨在滬離世,享年100歲。

“沒頭腦”和“不高興”是幾代中國人難以忘懷的童年記憶,他們一個做什麼事都丟三落四,一個開口就是“不高興”,給無數孩童帶來了歡樂。這對“活寶”的父親(創作者)就是我國著名兒童文學作家、翻譯家、編輯家任溶溶。

任溶溶創作有《沒頭腦和不高興》《一個天才雜技演員》《土土的故事》《我是一個可大可小的人》等,翻譯有《安徒生童話全集》《木偶奇遇記》《長襪子皮皮》《普希金童話詩》等。幾十年來,任溶溶創作、翻譯的童書作品數百種,在國內銷量遠超千萬冊。

去年,全二十卷《任溶溶譯文集》出版,這是國內首次推出的任溶溶譯文經典結集,填補了國內該領域的出版空白。

據新民晚報,任溶溶,本名任以奇,1923年出生於上海虹口東新康裏一處沿街的兩層樓上。1927年,他隨父母離開上海,回到廣州老宅,在廣東一待就是10年。任溶溶童年的大部分時光在嶺南度過,直到1938年重新回到上海。

任溶溶曾說:“我翻譯許多國家的兒童文學作品,只希望我國小朋友能讀到世界優秀的兒童文學作品,只希望我國小朋友能和世界小朋友一道得到快樂,享受好的藝術作品。”任溶溶曾獲陳伯吹兒童文學獎傑出貢獻獎、宋慶齡兒童文學獎特殊貢獻獎、宋慶齡樟樹獎、國際兒童讀物聯盟翻譯獎等獎項。

2002年,他獲得中國翻譯協會授予“資深翻譯家”榮譽稱號。2012年,任溶溶被中國翻譯協會授予“中國翻譯文化終身成就獎”榮譽稱號。

每日經濟新聞綜合澎湃新聞、新民晚報

封面圖片來源:梨視頻截圖

相關文章