【英語課堂】記住:“做個好夢”不是"have a nice dream"!
不要再熬夜啦~如何用英語說“做一個好夢”?下面地道表達,一起和老師學一學!
sweet dreams
祝你做個好夢!Have a nice dream最大的問題就出在“a ___ dream”上。如果我們希望祝某人做個好夢,我們通常不會用“a dream”。因爲我們通常不會只做一個夢!所以如果真的要這麼說的話,用“dreams”會比較合適,而不是“a dream”。
Eventually you will fall asleep into a peaceful place and hopefully have sweet dreams.
最後,你會入眠,進入一個平和的地方,希望你會有甜蜜的夢。
Night night/ Nighty night
相當於中文裏的“安安~”;Nighty-night(俗語,非正式,很親暱的晚安用法);
網絡用語中GN(Good night的首字母), 美國人用99,中國人用88.
Sleep well/Sleep tight
睡個安穩覺
Sleep tight my darling.
親愛的,好好睡吧。
Have a pleasant evening/ night
願你有一個美好的夜晚
One whisky soda, no ice. Have a pleasant evening.
一杯威士忌加蘇打,不加冰快。祝您晚上愉快。
Good night, sleep tight, don’t let the bedbugs bite!
可以對小孩這樣道晚安:晚安晚安,睡個好覺,不被蟲子咬~ (night、tight、bite押韻);此句來源於臭蟲一直困擾着美國,直至2010年才被解決
Good night, sleep tight, wake up bright in the morning light, to do what’s right, with all your might.”
晚安,安睡,快活地起牀在晨光之中盡一切力量做正確的事