英文名是個很神奇的東西,尤其是在一些中二力(設定)比較足的遊戲中,大多數角色都會有個英文名,通過英文名,可以給角色賦予更多的背景,給多的設定,更多的內涵。明日方舟三大特點,立繪美、設定足和戰鬥渣,其中設定足帶來的好處就是所有的幹員都有個很有意思的英文名,下面大家就來一起看看他們英文名的意思吧。

巡林者(Rangers),雖然這個直譯過來的名字大家不會很熟悉,但實際上把它翻譯成遊騎兵,大家就立刻知道了點什麼。

白金(Platinum),直譯白金,但遊戲給白金這個詞賦予了專屬的設定,那就是卡西米爾無胄盟刺客中的位階,和玄鐵和青金屬於最高階,且每階只有一人。嚴格來說這種組織架構很危險,尤其是危險的遊戲世界,指不定哪天就掛掉了。

藍毒(Blue Poison),又是很直白的翻譯,不過這裏的Blue Poison很顯然指的是箭毒蛙……

能天使(Exusiai),大約是中二少年最喜歡的詞語了,Exusiai本身就是能天使的意思,這個詞還可以解釋爲powers,是大家都很喜歡的拋瓦噠。作爲西幻體系中非常重要的天使,其本身就帶有大量背景,所以只需要一次就能帶來無數伏筆,所以給個六星不爲過吧?

隕星(Meteorite) ,Meteorite的本意是隕石,一字之差逼格可就是一個天一個地了,星星和石頭能是一種東西麼?

作爲遊戲設定之一,幹員們的英文名還是有點東西在裏面的,就是不知道官方打算讓這些名字發什麼什麼作用,是單純的增加一點逼格,還是未來會有故事展開,只能等以後再看了。最後吐槽下這個水印,真讓人無語和頭大,完全失了其本意。

相關文章