客位

《水滸傳》中的博愛方言之客位

現在的人一看“客位”這個詞,估計馬上想到“客服”這個詞。我只談談我小時候見過的“客位”。

小時候去外婆家,院子的正中間有一巍峨建築物,南水通透,大柱子,大門扇,可以說是雕樑畫棟,氣勢不凡。老人們都叫它“大客位”。少不更事,“客位”就“客位”吧,也不知道咋寫,反正就是一個房子的名稱。近讀《水滸傳》才發現,在第五十六回:“當直的出來問了姓名,入去報道:‘有延安府湯知寨兒子湯隆,特來拜望哥哥’。徐寧聽罷,教請湯隆進客位裏相見。”原來,元明時期便有“客位”這一名稱。客位,即客廳之意。

《水滸傳》中的博愛方言之客位

《金瓶梅詞話》也有載,在第六十九回:“這衆人只得回來到王招宣府宅內,逕入他客位裏坐下”。《儒林外史》第十九回:“那人道‘我是給事中李老爺差往浙江,有書帶與匡相公’。匡超人聽見這話,忙請那人進到客位坐下”。外婆家的大客位,也就是家裏的大客廳。但這個大客位估計還有其他功能,因爲它不僅寬敞明亮,而且南北都有門,位於院子正中,應該是家裏人或客人或家裏重大事項的聚會場所。在七十年代末,這個大客位被拆掉了,拆下來的大梁的直徑不到一米也差不多,我是見過的。

《水滸傳》中的博愛方言之客位

又考證了一個快消失的博愛土話的出處。不爲別的,只是想證明土話不土。當然,客位還有其他含義,如客人或賓客的位置,如南朝梁沉約在《冬節後至丞相第詣世子車中》寫到:“賓階綠錢滿,客位紫苔生”,即指賓客的位置。

相關文章