原標題:母親節,獻給母親的詩|凱風自南,吹彼棘心

凱風

詩經 邶風

凱風自南,吹彼棘心。

棘心夭夭,母氏劬勞。

凱風自南,吹彼棘薪。

母氏聖善,我無令人。

爰有寒泉?在浚之下。

有子七人,母氏勞苦。

睍睆黃鳥,載好其音。

有子七人,莫慰母心。

棘心,酸棗花

邶(bèi):中國周代諸侯國名,地在今河南省湯陰縣東南。

凱風:和風。

棘(jí):落葉灌木,即酸棗。

夭夭(yāo yāo):樹木生命力旺盛的樣子。

劬(qú):辛苦。劬勞:操勞。

棘薪:長到可以當柴燒的酸棗樹。

聖善:明理而有美德。

令:善。

爰(yuán):何處。

浚(xùn):衛國地名,在今天的河南省。

睍睆(xiàn huǎn):象聲詞,與“間關”同義,清和宛轉的鳥鳴聲。

黃鳥:黃雀。

載:傳載,載送。

【大詩兄說】今天是母親節。每年公曆5月的第二個星期日,是母親節。現在很多人喜歡過洋節,大詩兄的態度是不提倡也不反對。但是母親節這樣的節日例外,大詩兄認爲非常好。對於父母至親,我們要有一顆感恩的心。

凱風,就是初夏和煦的南風。和暖的風吹來,吹拂着酸棗樹的嫩芽;酸棗樹發芽了,酸棗樹開出黃綠色小花,酸棗樹長出一簇簇的果實,就像母親辛苦撫育的子女,一個個茁壯成長。

酸棗,跟大棗是同一類植物的不同品種。在中國古代,酸棗又叫做“棘”,這是象形字,說明它的果實是“並聯”生長的;大棗的棗字則寫作“棗”,說明它的果實是“串聯”生長的。

“母氏聖善,我無令人”,母親是天地間最偉大、最善良的人,我卻沒有做到最好,能用什麼來報答我們的母親呢?“有子七人,莫慰母心”,母親把我們兄弟姐妹拉扯大,卻沒有一個人能夠安慰她的勞苦和心靈。但是,母親從來不會抱怨,從來不會索取,母愛永遠是單向度、無條件的付出。

初夏,萬物繁盛。巢裏的小黃雀嘰嘰喳喳叫個不停,等着母鳥覓食歸來,紛紛張大嫩黃的嘴巴;小貓咪圍在母貓的胸前吮吸乳汁,喫飽了追逐打鬧,母貓眯縫着眼、一動不動。每當看到這些,大詩兄的眼眶不知怎麼地,就溼潤了。

這是一首獻給母親的詩,傳遞着最古老的敬愛。母親的關愛,就像這溫潤的凱風;孩子的心靈,就像這樸實無華的酸棗花兒。

延伸閱讀

請點擊播放

蓼莪

詩經 小雅

蓼蓼者莪,匪莪伊蒿。

哀哀父母,生我劬勞。

蓼蓼者莪,匪莪伊蔚。

哀哀父母,生我勞瘁。

瓶之罄矣,維罍之恥。

鮮民之生,不如死之久矣。

無父何怙?無母何恃?

出則銜恤,入則靡至。

父兮生我,母兮鞠我。

撫我畜我,長我育我,

顧我復我,出入腹我。

欲報之德。昊天罔極!

南山烈烈,飄風發發。

民莫不穀,我獨何害!

南山律律,飄風弗弗。

民莫不穀,我獨不卒!

莪蒿

⑴蓼(lù)蓼:長又大的樣子。莪(é):一種草,即莪蒿。

⑵匪:同“非”。伊:是。

⑶劬(qú)勞:與下章“勞瘁”皆勞累之意。

⑷蔚(wèi):一種草,即牡蒿。

⑸瓶:汲水器具。罄(qìng):盡。

⑹罍(léi):盛水器具。

⑺鮮(xiǎn):指寡、孤。民:人。

⑻怙(hù):依靠。

⑼銜恤:含憂。

⑽鞠:養。

⑾拊:通“撫”。畜:通“慉”,喜愛。

⑿顧:顧念。復:返回,指不忍離去。

⒀腹:指懷抱。

⒁昊(hào)天:廣大的天。罔:無。極:準則。

⒂烈烈:通“颲颲”,山風大的樣子。

⒃飄風:同“飆風”。發發:讀如“撥撥”,風聲。

⒄谷:善。

⒅律律:同“烈烈”。

⒆弗弗:同“發發”。

⒇卒:終,指養老送終。

相關文章