《黑八月》

这么多雨水,这么多生活,正如这黑八月

肿胀的天,我的姐妹——太阳

在她的黄房间里抱窝不出。

一切东西都进地狱;山岭冒烟

像口大锅,河流泛滥;可是她

仍然不肯起来止雨。

她躲在房里赏玩古老东西——

我的诗、她的照相簿。哪管雷

像一摞菜盘从天上摔下来

她也不露面。你不知道吗,

我爱你,而对止雨束手无策?

但我正在慢慢学会

爱这阴暗的日子,这冒汽的山,

充满嗡嗡闲话的蚊子的空气,

和啜饮苦药。

所以当你——我的姐妹

重新出现,用你体谅的眼

和繁花的额分开雨的珠帘,

一切都会同往常不一样了,真的

(你看,他们不让我如我所愿地爱),

因为,我的姐妹呀,那时

我将已学会爱黑暗日子

同光明日子一样,

爱黑的雨白的山,

而从前我只爱我的幸福和你。

作者:德里克·沃尔科特

译者:飞白

征稿 启事

for salvation

2、来稿要求:自选10首以内的个人原创诗歌,连同个人简介及生活照,以word附件形式发送至邮箱:[email protected]

3、稿酬说明:来稿一经录用,在推送后,所有打赏归原创者所有,并且根据作品质量与关注度酌情给与奖励。

相关文章