人民網北京5月30日電(趙雯博 玄番登史江)以“椿”爲主題的第三十七屆日語演劇大會5月29日在北京第二外國語學院圓滿舉辦。經過兩場激烈角逐,最終日版《杜子春》、《地獄變》等作品脫穎而出,獲得獎項。

北京第二外國語學院校長計金標、副校長邱鳴、日本駐華大使館教育參贊藤岡謙一、日本國際交流基金主任助理守屋諒、永旺商業有限公司董事總經理椎名孝夫出席演劇大會並致辭。

計金標校長表示,2018年是中日和平友好條約締結40週年,是曾對二外建校給予親切關懷、中日邦交正常化的主要推動者和貢獻者周恩來總理誕辰120週年。近年來,包括王毅國務委員兼外交部長在內的一批批二外人在各個領域爲中日友好做出了自己應有的貢獻。在這個特殊的時間節點和特殊的場合地點我認爲舉辦演劇大會是很有意義的。

“增進日中兩國青年間的相互理解對於推動日中關係向好發展尤爲重要”,藤岡謙一參贊認爲,學習對方國家的語言是增進理解最有效的方法。他表示,相信同學們可以通過演劇大會加深對日本文化的理解。

椎名孝夫總經理指出,演劇大會是非常珍貴的展現日語教學成效及提高學生日語實踐能力的平臺,是加深對日中兩國文化理解的難得機會。

日語裏“椿”,是日本具有代表性的吉祥花木,從江戶時代就深受上至將軍下到普通百姓的喜愛。此次演劇大會旨在以“椿”來表達希望中日友好持續發展的美好願望。

演劇大會分爲上下兩場。上半場裏研究生班和本科生班的學生們依次表演了芥川龍之介的人氣小說《地獄變》、日本微電影《拼桌戀人》、《西遊記》裏的精彩橋段《白骨夫人》、並在原創作品《中日友好記憶講述》中回顧了中日兩國恢復邦交的歷程。

下半場裏本科生班的學生們依次表演了夏目漱石的經典作品《心》、芥川龍之介改寫的日版《杜子春》、以日語形式再現《了不起的蓋茨比》電影中精彩橋段,並在最後獻上了活潑可愛的串燒歌舞。

日本語研究會名譽會長、北京外國語大學教授徐一平及外交部亞洲司參贊張社平等評委在點評學生們的表演時指出,從今年的演出可以看出學生們的水準顯著提高。不僅臺詞方面的運用更加熟練,而且在道具的使用上也較往年更爲得心應手。評委們讚揚當天的各位小演員在舞臺上表演到位,展現出作品的精髓,令人感動。

最終《杜子春》榮獲一等獎,《地獄變》和《心》獲得二等獎,《白骨夫人》、《拼桌戀人》和《了不起的蓋茨比》獲得三等獎。其中《地獄變》良秀的扮演者2017級研究生張春雨和《杜子春》杜子春的扮演者2015級本科生李睿苗分別榮獲最佳男主角和最佳女主角。

相關文章