在日本充溢着各種美味,日本不僅保留了本國傳統飲食文化,而且還將東方西方以及中亞地區的食物來了的“大拼盤”,在日本只要你想不到,沒有你喫不到。不是替日本人吹牛,日本的食物真的可以算天下最好喫的,衛生、美觀、可口…..總之在喫的方面,日本人真的很用心。

日本對待鄰國中國的傳統食物非常喜歡,在日本你會發現到處有“中華料理”的招牌,其中有很多有名的煎餃店和拉麪店,往往人滿爲患,倍受歡迎。不用說,煎餃是從中國傳到日本的,但日本還有一些自主發展起來的獨特“中餐”。

日本人認爲有些食物是中餐館的必備菜品,不會感到不可思議,但從中國人的角度來看,似乎會感覺“我擦,竟然有這樣的中餐?”。其中最具代表性的就是“天津飯”(或稱天津蓋飯)。這是種很出名的食品,在日本的中餐館裏,沒有天津飯的店鋪不是正在的中華料理店鋪。

聽到“天津飯”三個字,很多人或許馬上想到鳥山明的大作《龍珠》系列。裏面那個跟二郎神一樣長着三隻眼睛的傢伙,就叫這麼名字,他的師弟叫做“餃子”。

真正的天津飯當然不是三隻眼的禿頭武者天津飯,而是指在米飯上蓋上芙蓉蟹和芙蓉蛋,然後再在上面澆上酸甜的芡汁。具體制作方法是,在攪勻的蛋液中加入蟹、蝦、蔥和香菇等配料之後炒熟,蓋在米飯上,再在上面澆上芡汁即可。在日本的中餐館裏,天津飯的價格很便宜。日本東部主要用蕃茄醬勾芡,日本西部則用醬油和鹽勾芡。這樣,一份美味的天津飯就製作成功了。

既然叫天津飯,那麼是不是在日本的天津人發明的,或者是日本人從天津衛盜版過去的呢?

當然不是這樣,關於天津飯的起源,主要有2種說法。一種說法是1910年,東京淺草的中餐館“來來軒”的廚師被客人要求“快點作出能喫的東西,要不然就死啦死啦地”。於是廚師利用手頭的雞蛋和螃蟹作出了芙蓉蟹,然後將其蓋到米飯上,然後將其端上客人的餐桌。客人從來沒有見過這樣的怪東東,喫了一口之後,大叫吆西。至於爲什麼命名時加上“天津”二字,到今天爲止,日本人也說不出個頭頭道道。

另一個說法是:同樣在大正時代,大阪一家名爲“大正軒”的中餐館的廚師利用天津盛產的梭子蟹製作出芙蓉蟹,將其蓋到米飯上。據稱由於使用了天津的螃蟹,所以起名叫天津飯。除了這兩種說法以外,還有其他說法提及天津飯的起源。但對於日本爲何會有天津飯,直到現在人們仍未弄清原因。

除了天津飯之外,日本最有名的還有“天津甘慄”,其實就是我們常說的糖炒栗子。天津甘慄在日本已經成爲一個品牌。在日本新宿地區,到處是賣天津甘慄的小販,請放心購買吧,不會缺斤短兩,更不會偷工減料,也不會有城管蜀黍。至於味道方面,真的很好喫,而且外殼很好剝,因爲我國最好的栗子幾乎全部出口到日韓地區,因此我們喫到得並不是最好的。

看過成龍電影《新宿事件》的朋友一定還記得,裏面的吳彥祖很渴望擁有一輛賣栗子的小車。最終他得到了這輛小車,但失去了一隻手。

筆者曾經在東京新宿的百貨店偶然聽說了天津甘慄的由來。雖然被稱爲天津甘慄,但實際上,天津並非栗子的產地,而是供貨地。從清朝開始,河北地區的栗子由天津港運輸到日本國內,而日本的進口商“東洋軒”與河北地區的栗子種植戶簽署合同,直接採購。這些栗子每年秋季經由天津運到日本,在冷凍狀態下能夠保鮮1年。這些栗子會被製作成栗子飯、栗子雞等等,更多是以炒栗子的形式出售。這就是有名的“天津甘慄”了。

不過日本的炒栗子相對我們來說比較貴一點,100克216日元(約合人民幣13元),但日本人認爲很便宜,因爲人家收入高,隨隨便便就幾十萬日元。一般都是200克包裝購買,絕對夠喫了。

查看原文 >>
相關文章