2018.09.18|Vol.178

《涼州館中與諸判官夜集》

彎彎月出掛城頭,城頭月出照涼州。

涼州七里十萬家,胡人半解彈琵琶。

琵琶一曲腸堪斷,風蕭蕭兮夜漫漫。

河西幕中多故人,故人別來三五春。

花門樓前見秋草,豈能貧賤相看老。

一生大笑能幾回,斗酒相逢須醉倒。

——唐 岑參

譯文:

彎彎的月兒爬上了涼州城頭,城頭的月兒升空照着全涼州。涼州方圓七里住着十萬人家,這裏的胡人半數懂得彈琵琶。動人的琵琶曲令人肝腸欲斷,只覺得風聲蕭蕭兮長夜漫漫。河西幕府裏我有很多老朋友,老朋友分別以來已有三五春。如今在花門樓前又見到秋草,哪能互相看着在貧賤中變老?人生一世能有幾回開懷大笑,今日相逢人人必須痛飲醉倒。

賞析:

這首詩把邊塞生活情調和強烈的時代氣息結合了起來。全詩由月照涼州開始,在着重表現邊城風光的同時,那種月亮照耀着七里十萬家和城中盪漾的一片琵琶聲,也鮮明地透露了當時涼州的闊大的格局、和平安定的氣氛。

方法一:

方法二:

查看原文 >>
相關文章