鎏金铜佛像 是佛教造像艺术之一。在中国古代雕塑艺术品中,佛教雕塑占有极其重要的地位,这与佛教在整个社会的盛行及其对社会发展的影响有关。佛教自东汉传入中国,迄今已有两千多年的历史。由于佛教教义能够起到对民众进行精神控制的作用,因此得到历代统治者的大力提倡。其间除了在国家走向衰落时,统治者感到佛教寺院经济的发展已经出现“与国争利”的局面而引发的几次“灭佛”运动以外,佛教在中国的传播一直畅通无阻。伴随着佛教的传播,佛教艺术也在全国各地盛行起来,自魏晋南北朝开始,佛教徒们在历史上掀起了无数次制作佛像的热潮,信徒们将自己对佛的信仰以及对幸福生活的向往寄托在铸造、雕塑、绘画及印刷的佛像之中。

(Gilded bronze Buddha is one of the Buddhist statues. In ancient Chinese sculpture art, Buddhist sculpture occupies an extremely important position, which is related to the prevalence of Buddhism in the whole society and its impact on social development. Buddhism has been introduced into China since the Eastern Han Dynasty, and it has a history of over two thousand years. Buddhist doctrine has been strongly advocated by the rulers of the past dynasties because it can control the people's mind. In addition to the decline of the state, the rulers felt that the economic development of Buddhist monasteries had emerged "competing with the state" and caused several "extermination" movements, the spread of Buddhism in China has been unimpeded. Following the spread of Buddhism, Buddhist art is also prevailing throughout the country. Since the Wei, Jin, Southern and Northern Dynasties, Buddhists have set off countless times in the history of making Buddhist statues, believers put their faith in Buddhism and their yearning for a happy life in the casting, sculpture, painting and printing of Buddhist statues.)

佛教自东汉时传入中国中原地区,迄今已经有两千多年的历史了,每个朝代的佛像都独具风格,呈现出当代人们独特的民族风格。铜佛像最鼎盛时期当属明宣德时期的鎏金铜佛像。(出于民间供奉和安抚、笼络西藏的政治需要,朝廷大力扶持藏传佛教在中原的传播。藏传金铜造像迅速发展,形成了金铜佛像制作的高峰期)。

在当下时代,鎏金铜佛像愈来愈受收藏家与投资者追捧的藏品!!

(Since the Eastern Han Dynasty, Buddhism has been introduced into the Central Plains of China for more than 2000 years. Each dynasty's Buddhist statue has its own style, showing the unique national style of contemporary people. The bronze Buddha statue at its most prosperous stage is the gilded bronze statue of the Ming Dynasty. (Out of the political need of folk worship and appeasement, and to trap Tibet, the court strongly supported the spread of Tibetan Buddhism in the Central Plains. The bronze statue of Tibet developed rapidly, forming the peak period of the production of gold and bronze statues.

In the contemporary era, gold-plated bronze statues are becoming more and more sought after by collectors and investors!)

目前鎏金铜佛像的市场价位:

The current market price of gilt bronze Buddha is:

目前深圳御鼎国际有幸征集一件"鎏金铜佛像" At present, Shenzhen Yu Ding international has the honor to collect a gilded bronze Buddha statue.

这座鎏金铜佛像塔:通高:44cm,重:6145g,肉髻高隆,宝珠顶严。面部宽平,眉间白毫相,大耳下垂,表情庄重而不失柔和,显得亲切、庄严,表现了慈祥、优美、宁静的审美情调。躯体结构匀称,宽肩细腰,肌肉饱满,造型端庄大方。身着袒右肩袈裟,衣着轻薄贴身,线条流动柔和,衣褶转折自若。右手施降魔印,跏趺而坐于莲座上。佛像轮廓清晰,工艺精致,细部刻画精细入微,栩栩如生,品相保存完整,尽显皇家风范。经专家鉴定,应为到代明宣德佛造像,具有极高的艺术价值与收藏价值。

(This gilded bronze Buddha Tower: through height: 44cm, heavy: 6145g, meat bun Gao long, Bao Zhu top strict. His face was broad and plain, his eyebrows were white, his ears were drooping, his expression was solemn and gentle, and he showed kindness, grace and tranquility. The body is well proportioned, with broad shoulders and waist, full muscles and elegant appearance. Wearing a right shoulder scarf, the clothes are light and thin, the lines are flowing softly, and the clothes are folded smoothly. The right hand applies the magic print, and sits on the lotus seat. The Buddha statue is clear in outline, exquisite in craftsmanship, delicate in detail, lifelike, and completely preserved, showing the Royal style. After expert identification, it should be a statue of the Ming Dynasty, which has high artistic value and collection value.)

该件藏品即将参加新加坡星洲国际与美国劳伦斯联拍,如您有意向,届时可到场进行举牌竞价!!

The collection will be joined by Singaporean Star Chau International and Lawrence of the United States. If you have any intention, you will be on the spot to raise your price!!

相关文章