摘要:\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E\u003Cstrong\u003E滑動下方區域\u003C\u002Fstrong\u003E\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E\u003Cstrong\u003E查看完整歌詞\u003C\u002Fstrong\u003E\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E▼\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003ELate at night when all the world is sleeping 深夜裏整個世界在沉睡\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EI stay up and think of you 我卻獨自思念你\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EAnd I wish on a star that somewhere 我對着星星許願\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EYou are thinking of me too 在遠處某方你也在想念我\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003ECause I'm dreaming of you tonight, till tomorrow 今晚我要夢見你\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EI'll be holding you tight 直到明天我會抱着你緊\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EAnd there's nowhere in the world 我不想去別的地方\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EI'd rather be than here in my room, 只想在房裏夢着你陪着你\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003Edreaming about you and me 夢見你和我\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EWonder if you ever see me and 不知你是否見過我,\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EI wonder if you know I'm there 不知你是否知道我在那裏\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EIf you look in my eyes would see me 如果你看着我的眼睛會看到我\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003Ewhat's inside Would you even care 裏面有什麼你都不在乎\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EAs I just wanna hold you close but so far 我只想抱着你接近,但到目前爲止,\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EAll I have are dreams of you 所有我是你的夢\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003ESo I wait for the day to have the courage to say 所以,我等待這一天要有勇氣說\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EHow much I love you, yes I do 我是多麼愛你,是我做的\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EI'm dreaming of you tonight, till tomorrow 我今夜夢見你,直到明天\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EI'll be holding you tight 我會抱着你緊\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EAnd there's nowhere in the world 還有的在世界任何地方\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EI'd rather be than here in my room, 我寧願在這裏比在我的房間,\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003Edreaming about you and me 夢見你和我\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003ELate at night wehn all the world is sleeping 深夜wehn所有的世界是睡覺\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EI stay up and think of you 我熬夜對你的看法\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EStill can't believe that you came up to me 還是不能相信你向我走來\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EAnd said I love you I love you too 說我愛你我也愛你\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003ENow I'm dreaming with you tonight, till tomorrow 現在,我今晚做夢和你在一起,到明天\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003Eand for all of my life 以及所有我的生活\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EAnd there's nowhere in the world I'd rather be 還有的在世界任何地方我寧願\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EThan here in my room, dreaming with you endlessly 比在我的房間裏,夢想着跟你沒完沒了\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EAnd there's nowhere in the world I'd rather be 還有的在世界任何地方我寧願\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EThan here in my room, dreaming with you endlessly 比在我的房間裏,夢想着跟你沒完沒了\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003Edreaming做夢\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E\u003Cem\u003E10\u003C\u002Fem\u003E\u003C\u002Fp\u003E\u003Cimg src=\"http:\u002F\u002Fp1.pstatp.com\u002Flarge\u002Fpgc-image\u002FRWg8Tmr57oCuwn\" img_width=\"564\" img_height=\"845\" alt=\"20首懷舊老歌,每一首都是一段回憶\" inline=\"0\"\u003E\u003Cp\u003E這首歌曲是 Madonna 主演的音樂劇《Evita》中演唱的歌曲。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E\u003Cstrong\u003E滑動下方區域\u003C\u002Fstrong\u003E\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E\u003Cstrong\u003E查看完整歌詞\u003C\u002Fstrong\u003E\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E▼\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EMany nights we pray 許多夜晚我們曾懇切祈禱,\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EWith no proof anyone could hear 不能證明任何人可以聽到\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EAnd our hearts a hopeful song 我們的心如一闋希望之歌,\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EWe barely understand 自己難以參透\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003ENow we are not afraid 如今我們不再害怕,\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EAlthough we know there's much to fear 儘管我們知道仍有許多事情令人畏懼\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EWe were moving mountains long 翻山越嶺後,\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EBefore we know we could 才知曉自己能夠做到\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EThere can be miracles 奇蹟就會實現,\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EWhen you believe 只要你相信\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EThough hope is frail 儘管希望渺茫,\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EIt's hard to kill 卻難以抹殺\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EWho know what miracle 誰能知曉 ,\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EYou can achieve 你可以實現什麼奇蹟\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EWhen you believe 只要你相信 ,\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003ESomehow you will 你或許就會\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EYou will when you believe 只要你相信 奇蹟就會實現\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EIn this time of fear 在這恐懼之時,\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EWhen prayer so often proves in vain 當祈禱屢次落空之時,\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EHope seems like the summer birds 希望像是夏日的鳥兒\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EToo swiftly flown away 太早飛離\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EAnd now I am standing here 此刻我卻站在這裏,\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EMy heart's so full I can't explain 我心充滿難以言表\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003ESeeking faith and speaking words 尋覓着信念 ,\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EI never thought I'd say 說着未曾想過要說的話\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EThere can be miracles 奇蹟就會實現 ,\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EWhen you believe (When you believe) 只要你相信\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EThough hope is frail 儘管希望渺茫,\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EIt's hard to kill 卻難以抹殺\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EWho know what miracle 誰能知曉,\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EYou can achieve (You can achieve) 你可以實現什麼奇蹟\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EWhen you believe 只要你相信,\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003ESomehow you will 或許你就會\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EYou will when you believe 只要你相信 奇蹟就會實現\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EThey don't always happen when you ask 他們不總在你們求問的時候發生,\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EAnd it's easy to give in to your fear 也很容易屈服於你的畏懼\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EBut when you're blinded by your pain 但當你被痛苦矇蔽時,\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003ECan't see you way safe through the rain 在風雨中看不見出路\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EThought of a still resilient voice 希望仍然是一個堅定有力的聲音,\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003ESays love is very near 告訴你愛已臨近\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EThere can be miracles (miracles) 奇蹟就會實現,\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EWhen you believe (When you believe) 只要你相信\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EThough hope is frail 儘管希望渺茫,\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EIt's hard to kill 卻難以抹殺\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EWho know what miracles 誰能知曉,\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EYou can achieve (You can achieve) 你可以實現什麼奇蹟\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EWhen you believe 只要你相信,\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003ESomehow you will 你或許就會\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EYou will when you believe 只要你相信 你就會\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EYou will when you believe 只要你相信 你就會\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EYou will when you believe 只要你相信 你就會\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EJust believe 只要你相信\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EJust believe 只要你相信\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EYou will when you believe 只要你相信 奇蹟就會實現\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E\u003Cem\u003E12\u003C\u002Fem\u003E\u003C\u002Fp\u003E\u003Cimg src=\"http:\u002F\u002Fp3.pstatp.com\u002Flarge\u002Fpgc-image\u002FRWg8Tno619lkbx\" img_width=\"419\" img_height=\"583\" alt=\"20首懷舊老歌,每一首都是一段回憶\" inline=\"0\"\u003E\u003Cp\u003E這是一個落入凡間的天使之音,靜謐、悠遠、輕柔,不夾帶任何雜質。

"\u003Cimg src=\"http:\u002F\u002Fp1.pstatp.com\u002Flarge\u002Fpgc-image\u002FRMmQqgM1x56eAI\" img_width=\"543\" img_height=\"686\" alt=\"20首懷舊老歌,每一首都是一段回憶\" inline=\"0\"\u003E\u003Cp\u003E\u003Cimg src=\"http:\u002F\u002Fp9.pstatp.com\u002Flarge\u002Fpgc-image\u002FR691t2b34ZMRyc\" img_width=\"22\" img_height=\"10\" alt=\"20首懷舊老歌,每一首都是一段回憶\" inline=\"1\"\u003E來源:丹尼爾 | ID:MRDANIEL777\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E門德爾松曾說:「\u003Cstrong\u003E在真正的音樂中,充滿了一千種心靈的感受,比言詞更好得多。一首我喜愛的樂曲,所傳給我的思想和意義是不能用語言表達的。\u003C\u002Fstrong\u003E」\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E推薦音樂歌單的人,總希望寫出清高的論調。但其實每個人對音樂的理解感受都是建立在不同的個體上的,與論調高下無關,與大衆小衆無關,大數據也會在「各花入各眼」的口味中紛紛落馬。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E所以,與其如此,這次的推薦就另闢蹊徑 —— 不以新和冷門爲美,只把語言作爲唯一的參考系,讓不同的風格得意呈現。如果你喜歡過老電影,聽過一些超過音樂本身的故事,相信你也會喜歡這份歌單。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E二十首懷舊英文歌單慢慢拾起從前的回憶\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E\u003Cstrong\u003E▼\u003C\u002Fstrong\u003E\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E\u003Cstrong\u003E1\u003C\u002Fstrong\u003E\u003C\u002Fp\u003E\u003Cimg src=\"http:\u002F\u002Fp3.pstatp.com\u002Flarge\u002Fpgc-image\u002FRWg8TGw124iiJi\" img_width=\"750\" img_height=\"905\" alt=\"20首懷舊老歌,每一首都是一段回憶\" inline=\"0\"\u003E\u003Cp\u003E悽美的鋼琴前奏,略帶滄桑的淺唱低吟,平淡無奇的歌詞,彷彿演繹着一個纏綿悱惻的愛情故事,讓人沉醉不已。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E這首歌被翻成多國語言來翻唱,足見歌曲的魅力。其中有林憶蓮的《沒有你還是愛你》,辛曉琪的《自私》,因爲語言的不同,歌曲的情緒也產生了微妙的變化。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E\u003Cstrong\u003E滑動下方區域\u003C\u002Fstrong\u003E\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E\u003Cstrong\u003E查看完整歌詞\u003C\u002Fstrong\u003E\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E▼\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EYou light up another cigarette.\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EAnd I pour the wineit’s four O’clock. \u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EIn the morning And it’s starting.\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003ETo get light Now I’m right here. \u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EWhere I want to be losing track of time.\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EBut I wish that was still last night.\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EYou look like you’re in another world.\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EBut I can read your mind.\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EHow can you be so far away.\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003ELying by my side\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003Ewhen I go away. I’ll miss you\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EAnd I will be.Thinking of you\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EEvery night and day.\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EJust promise me you’ll wait for me.\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003ECause I’ll be saving all my love for you.\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EAnd I will be home soon.\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EPromise me you’ll wait for me.\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EI need to know you feel the same way too.\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EI’ll be home I’ll be home soon.\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EWhen I go away I’ll miss you.\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EAnd I will be thinking of you.\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EEvery night and day just promise me.\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EYou’ll wait for me.\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003ECause I’ll be saving all my love for you.\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EAnd I will be home soon.\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EPromise me you’ll wait for me.\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EI need to know you feel the same way too.\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EI’ll be home I’ll be home.\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EPromise me you’ll wait for me.\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003ECause I’ll be saving all my love for you.\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EAnd I will be home soon.\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EPromise me you’ll wait for me.\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EI need to know you feel the same way too.\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EAnd I’ll be home I’ll be home soon.\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E\u003Cstrong\u003E2\u003C\u002Fstrong\u003E\u003C\u002Fp\u003E\u003Cimg src=\"http:\u002F\u002Fp9.pstatp.com\u002Flarge\u002Fpgc-image\u002FRWg8THH4xGufoW\" img_width=\"370\" img_height=\"458\" alt=\"20首懷舊老歌,每一首都是一段回憶\" inline=\"0\"\u003E\u003Cp\u003E這首《淚灑天堂》是克萊普頓用他已經被悲痛碾得粉碎的心,爲紀念他的兒子所作。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E沙啞的嗓音,傷感的旋律,外加一顆疲憊的心,離去的人固然不在,可是這份思念他又是否明白。熟悉的一切唯獨少了你,熟悉的聲音如今只能到夢裏去尋覓,他一夜好像蒼老了許多,他一夜都在唱歌。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E空曠的房間他只聽到自己的琴聲,可是他不敢停,因爲他無法忘了曾經。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E\u003Cstrong\u003E滑動下方區域\u003C\u002Fstrong\u003E\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E\u003Cstrong\u003E查看完整歌詞\u003C\u002Fstrong\u003E\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E▼\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EWould you know my name\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E你還記得我的名字嗎 If I saw you in heaven \u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E如果我在天堂遇見你 Would it be the same \u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E你我還能像從前一樣嗎 If I saw you in heaven \u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E如果我在天堂遇見你 I must be strong \u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E我必須堅強 And carry on \u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E堅持下去 'Cos I know I don't belong \u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E因爲我知道我並不 Here in heaven \u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E屬於天堂 \u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EWould you hold my hand \u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E你會握我的手嗎 If I saw you in heaven \u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E如果我在天堂遇見你 Would you help me stand \u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E你會扶我一把嗎 If I saw you in heaven \u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E如果我在天堂遇見你 I'll find my way \u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E我會找到 through night and day \u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E度日的方式 'Cos I know I just can't stay \u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E因爲我知道我不能 Here in heaven \u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E留在天堂 \u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003ETime can bring you down \u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E時間使人消沉 Time can bend your knees \u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E時間使人屈服 \u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003ETime can break your heart \u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E時間使人傷心 Have you begging please \u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E你是否向它求饒 \u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EBegging please \u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EBeyond the door \u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E在那道門後There's peace I'm sure \u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E必定是一片祥和 And I know \u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E而我知道 \u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EThere'll be no more \u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E將不再有人 \u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E\u003Cem\u003E3\u003C\u002Fem\u003E\u003C\u002Fp\u003E\u003Cimg src=\"http:\u002F\u002Fp9.pstatp.com\u002Flarge\u002Fpgc-image\u002FRWg8THa7e6rREs\" img_width=\"1080\" img_height=\"913\" alt=\"20首懷舊老歌,每一首都是一段回憶\" inline=\"0\"\u003E\u003Cp\u003E舒緩的旋律,磁性且略帶傷感的聲音,這是一首屬於深夜的歌曲。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E舒緩而不失情調的爵士,復古戀舊的情懷,會不會讓你記起是燈光暗黃的小酒吧,你曾和一個人輕擁起舞的場景?\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E\u003Cstrong\u003E滑動下方區域\u003C\u002Fstrong\u003E\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E\u003Cstrong\u003E查看完整歌詞\u003C\u002Fstrong\u003E\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E▼\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003Eif i falling in love again\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003Ei will try to hear your voice\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003Ei try to feel your heart\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003Eand keep on love you\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003Eif i falling in love again\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003Ei will learn to say i love you\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003Eand try to touch your soul\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003Eif i falling in love again\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003Eand i will be your friend when you feeling lonely\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003Eand never gonna take you away from me\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003Ei will never leave you\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003Ei always love you\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003Etake me in the tie\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003Eif i falling in love again\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003Ei will try to be your man\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003Ei wish you could be mine\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003Eif i fall in love again\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003Eand i will be your friend\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003Ewhen you feeling lonely\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003Eand never gonna take me away from you\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003Ei never leave you\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003Ei always love you\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003Etake me in the tie\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003Eif i falling in love again\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E\u003Cem\u003E4\u003C\u002Fem\u003E\u003C\u002Fp\u003E\u003Cimg src=\"http:\u002F\u002Fp1.pstatp.com\u002Flarge\u002Fpgc-image\u002FRWg8THrB5m5gJ\" img_width=\"500\" img_height=\"682\" alt=\"20首懷舊老歌,每一首都是一段回憶\" inline=\"0\"\u003E\u003Cp\u003E兩個巨星聯袂演繹,像是兩個人的對白,彼此述說着各自曾經的戀人。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E很喜歡這首歌表達的思想,現實中往往充斥着愛過之後,變形同陌路甚至仇人。總覺得如果真心愛過,就該記得對方的好,記得那種曾經的刻骨銘心。醉過方知酒濃,愛過方知情重。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E\u003Cstrong\u003E滑動下方區域\u003C\u002Fstrong\u003E\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E\u003Cstrong\u003E查看完整歌詞\u003C\u002Fstrong\u003E\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E▼\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003ETo all the girls we've loved before 給我曾愛過的女孩\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EWho traveled in and out my door 曾在我生命中匆匆來去的女孩\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EI'm glad they came along 她們曾入我心房\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EAnd I dedicate this song 我寫下這首歌\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003ETo all the girls I've loved before 給我曾愛過的女孩\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003ETo all the girls I once caressed 給曾與我纏綿的女孩\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EAnd may I say I've held the best 我曾擁有過最好的你們\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EFor helping me to grow 在我人生中留下最珍貴的回憶\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EI owe a lot I know 我知道對她們虧欠太多\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003ETo all the girls I've loved before 給我曾愛過的女孩\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EThe winds of change are always blowing 命運之輪滾滾不休\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EAnd every time I try to stay 每每我想安定下來\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EThe winds of change continues blowing 世事變化無常\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EAnd they just carry me away 讓我不得不離開\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003ETo all the girls who shared my life 那些同我共享人生的女孩\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EWho now are someone else's wives 現在已成爲別人的妻子\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EI'm glad they came along 我慶幸她們曾入我心房\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EAnd I dedicate this song 我寫下這首歌\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003ETo all the girls I've loved before 給我曾愛過的女孩\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003ETo all the girls who cared for me 給曾照顧我\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EWho filled my nights with ecstasy 填補了我狂喜的夜晚的女孩\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EThey live within my heart 她們始終留在我心\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EI'll always be a part 讓我一生中常常追憶\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EOf all the girls I've loved before 那些曾與我相愛的女孩\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EThe winds of change are always blowing 命運之輪滾滾不休\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EAnd every time I try to stay 每當我嘗試安定\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EThe winds of change continues blowing 世事變化無常\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EAnd they just carry me away 讓我不得不離開\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003ETo all the girls we've loved before 給我曾愛過的女孩\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EWho traveled in and out our door 曾在我生命中匆匆來去的女孩\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EWe're glad they came along 我們慶幸彼此曾互相擁有\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EAnd we dedicate this song 我寫下這首歌\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003ETo all the girls we've loved before 給我曾愛過的女孩\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003ETo all the girls we've loved before 給我曾愛過的女孩\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EWho traveled in and out our door 曾在我生命中匆匆來去的女孩\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EWe're glad they came along 我們慶幸彼此曾互相擁有\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EAnd we dedicate this song 我寫下這首歌\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003ETo all the girls we've loved before 給我曾愛過的女孩\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E\u003Cem\u003E5\u003C\u002Fem\u003E\u003C\u002Fp\u003E\u003Cimg src=\"http:\u002F\u002Fp1.pstatp.com\u002Flarge\u002Fpgc-image\u002FRWg8TWrAd07EpN\" img_width=\"529\" img_height=\"705\" alt=\"20首懷舊老歌,每一首都是一段回憶\" inline=\"0\"\u003E\u003Cp\u003E悠揚純淨的古典前奏,溫潤的嗓音,樸實無華,但卻帶一縷久別的憂傷,帶一絲即將重逢的溫暖,帶一股自由飛翔的蒼茫。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E你是否也在人海中航行,希望這首歌可以給你追求愛情、自由的信念。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E\u003Cstrong\u003E滑動下方區域\u003C\u002Fstrong\u003E\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E\u003Cstrong\u003E查看完整歌詞\u003C\u002Fstrong\u003E\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E▼\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EI am sailing ! \u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E我正在航行\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EI am sailing ! 我正在航行\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EHome again 'cross the sea. 越過海洋,返鄉回航\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EI am sailing stormy waters. 我航行在洶湧的波濤中\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003ETo be near U ! 爲了靠近你\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003ETo be free ! 爲了自由\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EI am flying ! 我在飛翔\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EI am flying ! 我在飛翔\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EI am flying ! 我在飛翔\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003ELike a bird 'cross the sky. 像鳥兒飛過天際\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EI am flying passing high clouds. 飛過了高空上的雲朵\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003ETo be near U ! 只爲了和你在一起\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003ETo be free ! 爲了自由\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003ECan U hear me ? 你聽得見我嗎?\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003ECan U hear me ? 你聽得見我嗎?\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EThru' the dark night far away. 穿越過遠方的黑夜\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EI am dying. 我不斷的盼望\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EForever crying. 無止盡的哭泣\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003ETo be near U ! 只爲了和你在一起\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EWho can say ? 誰能預料\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003ECan U hear me ? 你聽得見我嗎?\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EThru' the dark night far away. 你聽得見我嗎?\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EThru' the dark night far away. 穿越過遠方的黑夜\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EI am dying. 我不斷的盼望\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EForever crying. 無止盡的哭泣\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003ETo be near U ! 只爲了和你在一起\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EWho can say ? 誰能預料\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EWe are sailing ! 我們在航行\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EWe are sailing ! 我們在航行\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EHome again 'cross the sea. 越過海洋,我倆正返鄉回航\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EWe are sailing stormy waters. 我們航行在鹹鹹的海水中\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003ETo be near U ! 只爲了和你在一起\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003ETo be free ! 爲了自由\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EOh Lord ! 主啊!\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003ETo be near U ! 爲了和你在一起\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003ETo be free ! 爲了自由\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EOh Lord ! 主啊!\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003ETo be near U ! 爲了和你在一起\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003ETo be free ! 爲了自由\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EOh Lord ! 主啊!\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003ETo be near U ! 爲了和你在一起\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003ETo be free ! 爲了自由\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EOh Lord ! 主啊!\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E\u003Cem\u003E6\u003C\u002Fem\u003E\u003C\u002Fp\u003E\u003Cimg src=\"http:\u002F\u002Fp3.pstatp.com\u002Flarge\u002Fpgc-image\u002FRWg8TXIjkVj16\" img_width=\"1080\" img_height=\"1527\" alt=\"20首懷舊老歌,每一首都是一段回憶\" inline=\"0\"\u003E\u003Cp\u003E本歌曲是1982年出口的美國影片《杜斯先生》(Tootsie)的片尾曲,由 Stephen Bishop 創作演唱。曾奪得美國熱榜當代成年人歌曲榜冠軍,後被香港歌后梅豔芳翻唱成《愛你,想你》。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E在這種優美的音樂面前,一切演唱技巧和語言的描述都會顯得多餘。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E\u003Cstrong\u003E滑動下方區域\u003C\u002Fstrong\u003E\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E\u003Cstrong\u003E查看完整歌詞\u003C\u002Fstrong\u003E\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E▼\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003ETime \u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E時間\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EI've been passing time watching trains go by 我用一生在時間的長河中看着火車開過\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003ELying on the sand, watching seabirds fly 仰臥沙灘,看海鷗紛飛\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EWishing there would be someone waiting home for me 希望有個人能盼着我回家\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003ESomething's telling me it might be you 有什麼告訴我那也許是你\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EIt's telling me it might be you 告訴我今生\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EAll of my life 註定是你\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003ELooking back as lovers go walking past... 當愛人們走過時我回頭望去\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EAll of my life 用我的一生\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EWondering how they met and what makes it last 疑惑他們如何萍水相逢又如何白頭偕老\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EIf I found the place 如果我找到了那個地方\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EWould I recognize the face 我會認得我所愛之人的臉龐嗎\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003ESomething's telling me it might be you 有什麼告訴我那註定是你\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EYeah, it's telling me it might be you 是的,告訴我註定是你\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003ESo many quiet walks to take 我們有那麼多路去相伴\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003ESo many dreams to wake 有那麼多夢想去實現\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EAnd we've so much love to make Oh, 我們有那麼多愛去創造,Oh\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EI think we're gonna need some time 我想我們應該需要一些時間\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EMaybe all we need is time 或許我們都需要的是時間\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EAnd it's telling me it might be you 時間會告訴我\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EAll of my life 今生註定是你\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EI've been saving love songs and lullabies 我已唱了挽留愛的歌和搖籃曲\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EAnd there's so much more 這還有更多\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003ENo one's ever heard before.. 在你之前沒有人聽過\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003ESomething's telling me it might be you 有什麼告訴我也許是你\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EYeah, it's telling me it must be you 是的,告訴我那一定是你\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EAnd I'm feeling it'll just be you 我的直覺告訴我那就是你\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EAll of my life 今生註定\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EIt's you, it's you 是你,是你\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EI've been waiting for all of my life 我已用一生在等\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EMaybe it's you, maybe it's you 註定是你,是你\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EI've been waiting for all of my life 我已用一生在等\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EMaybe it's you, maybe it's you 註定是你,是你\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EI've been waiting for all of my life 我用盡一生去等候\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E\u003Cem\u003E7\u003C\u002Fem\u003E\u003C\u002Fp\u003E\u003Cimg src=\"http:\u002F\u002Fp3.pstatp.com\u002Flarge\u002Fpgc-image\u002FRWg8TXbnJFewA\" img_width=\"1080\" img_height=\"720\" alt=\"20首懷舊老歌,每一首都是一段回憶\" inline=\"0\"\u003E\u003Cp\u003EElton John 是查爾斯王子一家人的好友,97年夏天,時尚巨人 Giani Versace 被槍殺,他和 Diana 還一起出席葬禮;想不到那麼快,便又要與摯友永別。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E戴妃去世的消息,震驚全球。Elton John 和長期合作拍檔 Bernie Taupin,一起「再」創作了這首歌,歌曲監製則是 The Beatles 的長期搭檔 George Martin。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E《Candle In The Wind》最早收錄在《再見黃磚路》(Goodbye Yellow Brick Road,1973)專輯,1974年2月以7吋黑膠單曲發行。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E\u003Cstrong\u003E滑動下方區域\u003C\u002Fstrong\u003E\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E\u003Cstrong\u003E查看完整歌詞\u003C\u002Fstrong\u003E\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E▼\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EGoodbye Norma Jean 儘管我從未與你相知,\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EThough I never knew you at all 你是這樣高貴而自持,\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EYou had the grace to hold yourself 當喧囂將你圍繞。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EWhile those around you crawled 他們像蛀蟲一樣腐朽,\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EThey crawled out of the woodwork 在你耳邊細語,\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EAnd they whispered into your brain 讓你的天才在瑣碎中消耗\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EThey set you on the treadmill 他們讓你改名叫夢露。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EAnd they made you change your name 而在我眼中,你的生活,\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EAnd it seems to me you lived your life 就像風中的蠟燭飄搖。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003ELike a candle in the wind 當大雨將至,\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003ENever knowing who to cling to 不知誰可予依靠。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EWhen the rain set in 我本願與你相知,\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EAnd I would have liked to have known you 但那時我只是個孩子。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EBut I was just a kid 你的生命之火早已熄滅,\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EYour candle burned out long before 而傳奇永續。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EYour legend ever did 孤獨之苦,\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003ELoneliness was tough 生活的真實最難扮演。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EThe toughest role you ever played 好萊塢造了一個超級明星,\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EHollywood created a superstar 苦痛是你光華的倒影。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EAnd pain was the price you paid 即便你死了,\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EEven when you died 傳媒的陰影依舊籠罩,\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EOh the press still hounded you 那些報道寫着:\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EAll the papers had to say 瑪麗蓮一絲不掛的躺在牀上。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EWas that Marilyn was found in the nude 而在我看來,你的一生,\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EAnd it seems to me you lived your life 就好像風中的燭火。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003Elike a candle in the wind 當大雨將至,\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003ENever knowing who to cling to 卻無人可依。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EWhen the rain set in 我本願與你相知,\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EAnd I would have liked to have known you 但那時我只是個孩子\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EBut I was just a kid 你的生命之火久已熄滅\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EYour candle burned out long before 而傳奇不死。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EYour legend ever did 再見了諾瑪·珍,\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EGoodbye Norma Jean 儘管我從未與你相識,\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EThough I never knew you at all 你是這樣高貴而自持,\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EYou had the grace to hold yourself 當喧囂將你圍繞。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EWhile those around you crawled 再見了諾瑪·珍,\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EGoodbye Norma Jean 這是一個在看臺遠方的年輕人與你道別。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EFrom the young man in the 22nd row 他視你遠多於一個性感符號,\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EWho sees you as something as more than sexual 遠多於人們眼中的瑪麗蓮·夢露。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EMore than just our Marilyn Monroe 而在我眼中,你的生活,\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EAnd it seems to me you lived your life 就像風中的蠟燭飄搖。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003Elike a candle in the wind 當大雨將至,\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003ENever knowing who to cling to 不知誰人可依。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EWhen the rain set in 我本願與你相知,\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EAnd I would have liked to have known you 但那時我只是個孩子,\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EBut I was just a kid 你的生命之火久已熄滅,\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EYour candle burned out long before 而你的傳奇永恆。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EYour legend ever did 你的生命之火久已熄滅,\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EYour candle burned out long before 而你的傳奇永恆。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EYour legend ever did 永別了諾瑪·珍,\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E\u003Cem\u003E8\u003C\u002Fem\u003E\u003C\u002Fp\u003E\u003Cimg src=\"http:\u002F\u002Fp1.pstatp.com\u002Flarge\u002Fpgc-image\u002FRWg8TXs6j1iltx\" img_width=\"564\" img_height=\"701\" alt=\"20首懷舊老歌,每一首都是一段回憶\" inline=\"0\"\u003E\u003Cp\u003E這首奧斯卡金曲,美國電影《夜色》(同名電影)的主題曲,曲調十分顫人心魂。原本相愛的兩人卻突然多了一道心牆,就像那夜色越來越深沉。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E這首經久不衰的歐美絕世經典名曲,是 Lauren Christy 自寫自唱,作品以其婉轉動人的旋律和傷感纏綿的歌詞,收穫不少擁躉。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E在 Lauren Christy 深情而富有張力的中低音的演繹下,深深地打動聆聽者的心絃,表現出歌手的獨特的演唱風格,真情直擊靈魂深處。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E\u003Cstrong\u003E滑動下方區域\u003C\u002Fstrong\u003E\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E\u003Cstrong\u003E查看完整歌詞\u003C\u002Fstrong\u003E\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E▼\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EYou and I moving in the dark 行進在夜色中,你我相伴\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EBodies close but souls apart 身體盡在咫尺,靈魂卻相隔甚遠\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EShadowed smiles and secrets unrevealed 朦朧的笑容,寓意難猜\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EI need to know the way you feel 我想知道 對愛有何感覺 在你的心海\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EI'll give you everything I am 我會給你我的一切\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EAnd everything I want to be 我的現在還有我的未來\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EI'll put it in your hands 我願其皆由你來掌握\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EIf you could open up to me oh 只要你把心扉向我敞開 嗬\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003ECan't we ever get beyond this wall 可否嘗試 你我越過這堵心牆\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E'Cause all I want is just once to see you in the light 我想要的只是一次在光亮處好好的端詳你\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EBut you hide behind the color of the night 但你卻總是藏在夜色的背後\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EI can't go on running from the past 我無法忘卻美好的從前\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003ELove has torn away this mask 愛意已濃 無需這僞飾的面具遮掩\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EAnd now like clouds like rain I'm drowning and 此刻瀰漫 如風如雨 快要窒息我的生命\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EI blame it all on you I'm lost God save me 一切我皆歸咎於你我已迷失於愛 拯救我吧\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EI'll give you everything I am 我會給你我的一切\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EAnd everything I want to be 我的現在還有我的未來\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EI'll put it in your hands 我願其皆由你來掌握\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EIf you could open up to me oh 只要你把心扉向我敞開 嗬\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003ECan't we ever get beyond this wall 可否嘗試 你我越過這堵心牆\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E'Cause all I want is just once to see you in the light 因我想要的只是一次在光亮處好好的端詳你\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EBut you hide behind the color of the night 而你卻躲藏起來讓夜色把身影掩蓋\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003Ewoowoo woowoo \u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EI'll give you everything I am 我會給你我的一切\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EAnd everything I want to be 我的現在還有我的未來\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EI'll put it in your hands 我願其皆由你來掌握\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EIf you could open up to me oh 只要你把心扉向我敞開 嗬\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003ECan't we ever get beyond this wall 可否嘗試你我越過這堵心牆\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E'Cause all I want is just once forever and again 我想要永遠直到生命再次重演\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EI'm waiting for you, I'm standing in the light 我都將立於陽光之下把你等待\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EBut you hide behind the color of the night 而你卻躲藏起來讓夜色把身影掩蓋\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EPlease come out from the color of the night 請走出來吧 無須讓夜色把身影掩蓋\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E\u003Cem\u003E9\u003C\u002Fem\u003E\u003C\u002Fp\u003E\u003Cimg src=\"http:\u002F\u002Fp1.pstatp.com\u002Flarge\u002Fpgc-image\u002FRWg8TYB6Qh63GL\" img_width=\"333\" img_height=\"492\" alt=\"20首懷舊老歌,每一首都是一段回憶\" inline=\"0\"\u003E\u003Cp\u003E被稱爲拉丁樂界麥當娜的 Selena 紅顏薄命,23歲剛剛成名,正打算往國際樂壇發展時,卻被瘋狂的歌迷槍殺,音樂才女就此逝世,讓人心痛不已。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E1997年,Selena 的父親製作了一部電影《哭泣的玫瑰》,以紀念女兒短暫的一生,由珍妮弗·洛佩茲主演。Selena 的遺作,請靜聽。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E\u003Cstrong\u003E滑動下方區域\u003C\u002Fstrong\u003E\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E\u003Cstrong\u003E查看完整歌詞\u003C\u002Fstrong\u003E\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E▼\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003ELate at night when all the world is sleeping 深夜裏整個世界在沉睡\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EI stay up and think of you 我卻獨自思念你\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EAnd I wish on a star that somewhere 我對着星星許願\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EYou are thinking of me too 在遠處某方你也在想念我\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003ECause I'm dreaming of you tonight, till tomorrow 今晚我要夢見你\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EI'll be holding you tight 直到明天我會抱着你緊\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EAnd there's nowhere in the world 我不想去別的地方\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EI'd rather be than here in my room, 只想在房裏夢着你陪着你\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003Edreaming about you and me 夢見你和我\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EWonder if you ever see me and 不知你是否見過我,\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EI wonder if you know I'm there 不知你是否知道我在那裏\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EIf you look in my eyes would see me 如果你看着我的眼睛會看到我\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003Ewhat's inside Would you even care 裏面有什麼你都不在乎\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EAs I just wanna hold you close but so far 我只想抱着你接近,但到目前爲止,\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EAll I have are dreams of you 所有我是你的夢\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003ESo I wait for the day to have the courage to say 所以,我等待這一天要有勇氣說\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EHow much I love you, yes I do 我是多麼愛你,是我做的\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EI'm dreaming of you tonight, till tomorrow 我今夜夢見你,直到明天\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EI'll be holding you tight 我會抱着你緊\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EAnd there's nowhere in the world 還有的在世界任何地方\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EI'd rather be than here in my room, 我寧願在這裏比在我的房間,\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003Edreaming about you and me 夢見你和我\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003ELate at night wehn all the world is sleeping 深夜wehn所有的世界是睡覺\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EI stay up and think of you 我熬夜對你的看法\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EStill can't believe that you came up to me 還是不能相信你向我走來\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EAnd said I love you I love you too 說我愛你我也愛你\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003ENow I'm dreaming with you tonight, till tomorrow 現在,我今晚做夢和你在一起,到明天\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003Eand for all of my life 以及所有我的生活\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EAnd there's nowhere in the world I'd rather be 還有的在世界任何地方我寧願\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EThan here in my room, dreaming with you endlessly 比在我的房間裏,夢想着跟你沒完沒了\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EAnd there's nowhere in the world I'd rather be 還有的在世界任何地方我寧願\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EThan here in my room, dreaming with you endlessly 比在我的房間裏,夢想着跟你沒完沒了\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003Edreaming做夢\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E\u003Cem\u003E10\u003C\u002Fem\u003E\u003C\u002Fp\u003E\u003Cimg src=\"http:\u002F\u002Fp1.pstatp.com\u002Flarge\u002Fpgc-image\u002FRWg8Tmr57oCuwn\" img_width=\"564\" img_height=\"845\" alt=\"20首懷舊老歌,每一首都是一段回憶\" inline=\"0\"\u003E\u003Cp\u003E這首歌曲是 Madonna 主演的音樂劇《Evita》中演唱的歌曲。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E貝隆夫人病入膏肓,時日已不多。先前已宣佈退出政壇,不再作爲一國之母出現在公衆面前,迴歸一個女人身份。想到當年叱吒風雲,遠大抱負還未實現,不禁黯然神傷。此時一個女人最怕失去的就是愛,所以唱出了這段聲心。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E在2014年上映的電影《催眠大師》中,莫文蔚再次動情翻唱作爲影片場景。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E\u003Cstrong\u003E滑動下方區域\u003C\u002Fstrong\u003E\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E\u003Cstrong\u003E查看完整歌詞\u003C\u002Fstrong\u003E\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E▼\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EWhere do we go from here \u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E我們還要去往何處\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EThis isn't where we intended to be 這並不是我們計劃中的歸屬\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EWe had it all 你我曾擁有一切\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EYou believed in me 你相信着我\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EI believed in you 我信賴着你\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003ECertainties disappear 但一切都變得不再確定\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EWhat do we do for our dream to survive 我們該如何才能讓這美夢繼續\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EHow do we keep all our passions alive 要如何才能讓這熱情不褪去\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EAs we used to do 一如往昔\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EDeep in my heart I'm concealing 我內心一直在隱藏着\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EThings that I'm longing to say 那些我迫切想要說出口的話語\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EScared to confess what I'm feeling 不敢承認我內心的感情\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EFrightened you'll slip away 怕你會就此離去\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EYou must love me 你一定要愛我\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EYou must love me 你一定要愛我\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EWhy are you my side 你爲何會在我身邊\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EHow can I be any use to you now 此刻的我還能爲你做些什麼\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EGive me a chance 給我一個機會\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EAnd I'll let you see how 我會讓你明白\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003ENothing has changed 一切都依然如初\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EDeep in my heart I'm concealing 我內心一直在隱藏着\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EThings that I'm longing to say 那些我迫切想要說出口的話語\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EScared to confess what I'm feeling 不敢承認我內心的感情\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EFrightened you'll slip away 怕你會就此離去\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EYou must love me 你一定要愛我\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EYou must love me 你一定要愛我\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EYou must love me 你一定要愛我\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E\u003Cem\u003E11\u003C\u002Fem\u003E\u003C\u002Fp\u003E\u003Cimg src=\"http:\u002F\u002Fp3.pstatp.com\u002Flarge\u002Fpgc-image\u002FRWg8TnGHnSGmvz\" img_width=\"1080\" img_height=\"1626\" alt=\"20首懷舊老歌,每一首都是一段回憶\" inline=\"0\"\u003E\u003Cp\u003EWhen You Believe(當你相信時)爲1998年夢工廠動畫片《埃及王子》的主題曲。創作靈感來自於動畫片主角回憶想向上帝祈禱的場景。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E起初,他們祈禱數夜上帝卻未曾應答,最終卻堅信,只要相信上帝,奇蹟就一定會出現,也就是歌詞中的 There can be miracles when you believe, 這也是本首歌的主題所在。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E音波里聽得到的惺惺相惜,聽得到的熠熠生輝。兩位天后在合作中毫無門派之見,各自拿出了最佳狀態,將這首《When You Believe》演繹到超乎想象的完美。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E\u003Cstrong\u003E滑動下方區域\u003C\u002Fstrong\u003E\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E\u003Cstrong\u003E查看完整歌詞\u003C\u002Fstrong\u003E\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E▼\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EMany nights we pray 許多夜晚我們曾懇切祈禱,\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EWith no proof anyone could hear 不能證明任何人可以聽到\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EAnd our hearts a hopeful song 我們的心如一闋希望之歌,\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EWe barely understand 自己難以參透\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003ENow we are not afraid 如今我們不再害怕,\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EAlthough we know there's much to fear 儘管我們知道仍有許多事情令人畏懼\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EWe were moving mountains long 翻山越嶺後,\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EBefore we know we could 才知曉自己能夠做到\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EThere can be miracles 奇蹟就會實現,\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EWhen you believe 只要你相信\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EThough hope is frail 儘管希望渺茫,\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EIt's hard to kill 卻難以抹殺\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EWho know what miracle 誰能知曉 ,\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EYou can achieve 你可以實現什麼奇蹟\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EWhen you believe 只要你相信 ,\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003ESomehow you will 你或許就會\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EYou will when you believe 只要你相信 奇蹟就會實現\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EIn this time of fear 在這恐懼之時,\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EWhen prayer so often proves in vain 當祈禱屢次落空之時,\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EHope seems like the summer birds 希望像是夏日的鳥兒\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EToo swiftly flown away 太早飛離\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EAnd now I am standing here 此刻我卻站在這裏,\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EMy heart's so full I can't explain 我心充滿難以言表\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003ESeeking faith and speaking words 尋覓着信念 ,\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EI never thought I'd say 說着未曾想過要說的話\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EThere can be miracles 奇蹟就會實現 ,\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EWhen you believe (When you believe) 只要你相信\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EThough hope is frail 儘管希望渺茫,\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EIt's hard to kill 卻難以抹殺\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EWho know what miracle 誰能知曉,\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EYou can achieve (You can achieve) 你可以實現什麼奇蹟\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EWhen you believe 只要你相信,\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003ESomehow you will 或許你就會\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EYou will when you believe 只要你相信 奇蹟就會實現\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EThey don't always happen when you ask 他們不總在你們求問的時候發生,\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EAnd it's easy to give in to your fear 也很容易屈服於你的畏懼\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EBut when you're blinded by your pain 但當你被痛苦矇蔽時,\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003ECan't see you way safe through the rain 在風雨中看不見出路\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EThought of a still resilient voice 希望仍然是一個堅定有力的聲音,\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003ESays love is very near 告訴你愛已臨近\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EThere can be miracles (miracles) 奇蹟就會實現,\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EWhen you believe (When you believe) 只要你相信\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EThough hope is frail 儘管希望渺茫,\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EIt's hard to kill 卻難以抹殺\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EWho know what miracles 誰能知曉,\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EYou can achieve (You can achieve) 你可以實現什麼奇蹟\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EWhen you believe 只要你相信,\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003ESomehow you will 你或許就會\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EYou will when you believe 只要你相信 你就會\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EYou will when you believe 只要你相信 你就會\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EYou will when you believe 只要你相信 你就會\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EJust believe 只要你相信\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EJust believe 只要你相信\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EYou will when you believe 只要你相信 奇蹟就會實現\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E\u003Cem\u003E12\u003C\u002Fem\u003E\u003C\u002Fp\u003E\u003Cimg src=\"http:\u002F\u002Fp3.pstatp.com\u002Flarge\u002Fpgc-image\u002FRWg8Tno619lkbx\" img_width=\"419\" img_height=\"583\" alt=\"20首懷舊老歌,每一首都是一段回憶\" inline=\"0\"\u003E\u003Cp\u003E這是一個落入凡間的天使之音,靜謐、悠遠、輕柔,不夾帶任何雜質。她似幽林深處盡情歡歌的百靈,爲你除去心靈的浮躁,在這紛亂的世界裏,尋找屬於自己的一片寧靜。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E正是這位來自愛爾蘭的靈性女歌手 Cara Dillon 成就了這一曲天籟之音。她的聲音冷靜中富有感情,充滿了溫暖的氣息和與生俱來的信仰。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E\u003Cstrong\u003E滑動下方區域\u003C\u002Fstrong\u003E\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E\u003Cstrong\u003E查看完整歌詞\u003C\u002Fstrong\u003E\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E▼\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EDear thoughts are my mind \u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E當溫馨的想法浮於腦海中時 \u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003Eand my soul it soars enchanted, \u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E靈魂便沉醉於此 \u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EAs I hear the sweet lark sing \u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E那感覺猶若在純淨的空氣中 \u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003Ein the clear air of the day, \u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E傾聽 百靈清脆甜美的歌聲 \u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EFor tender beaming \u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003Esmile to my hope has been granted, \u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E他所擁有我夢寐以求那溫柔和充滿陽光的笑容 \u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EAnd tomorrow \u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003Ehe shall hear all my fond heart \u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003Elongs to say. \u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E明日他將知曉我長久以來的愛慕之心 \u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EI will tell him all my love , \u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E我將對他表白我的愛 \u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003Eall my soul's pure adoration, \u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E我的愛 我靈魂對他崇高的敬佩 \u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EAnd I know he will hear my voice \u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E我明瞭他會聽到我的心聲 \u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003Eand he will not answer me nay, \u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E而他將沉默不語 \u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EIt is this that gives my soul \u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003Eall it's joyous elation, \u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E而這足以給我靈魂的慰藉 \u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EAs I hear the sweet lark sing \u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003Ein the clear air of the day. \u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E好似在純淨的空氣間聽到百靈清脆之音 \u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EIt is this that gives my soul \u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003Eall it's joyous elation, \u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EAs I hear the sweet lark sing \u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003Ein the clear air of the day. \u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E這足以給我靈魂帶來快樂 \u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E好似在純淨的空氣中聽到百靈鳥的歌聲...\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E\u003Cem\u003E13\u003C\u002Fem\u003E\u003C\u002Fp\u003E\u003Cimg src=\"http:\u002F\u002Fp1.pstatp.com\u002Flarge\u002Fpgc-image\u002FRVdpeZyAWBMDEd\" img_width=\"564\" img_height=\"720\" alt=\"20首懷舊老歌,每一首都是一段回憶\" inline=\"0\"\u003E\u003Cp\u003E這首歌是經典電影《海上鋼琴師》的片尾曲,很多人第一次聽到這首歌是看完《海上鋼琴師》的時候。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E如果說電影中1900(電影裏主角的名字)的於世獨立僅讓人感傷,那麼真正你能流淌到內心,洗滌靈魂的卻是這首歌曲。我們笑着說再見,卻深知再見遙遙無期。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E\u003Cstrong\u003E滑動下方區域\u003C\u002Fstrong\u003E\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E\u003Cstrong\u003E查看完整歌詞\u003C\u002Fstrong\u003E\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E▼\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003ECome hold me now \u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E來,抱緊我\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EI am not gone 我仍未離開\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EI would not leave you here alone 我不會讓你孤身一人留在這裏\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EIn this dead calm beneath the waves 在這波濤之下的死寂中\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EI can still hear those lost boys calling 我仍然可以聽到那些棄兒的呼喚\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EYou could not speak 你說不出話來\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EYou were afraid 你害怕\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003ETo take the risk of being left again 害怕被再次遺棄\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EAnd so you tipped your hat and waved and then 所以你摘下帽子,揮舞着,然後,\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EYou turned back up the gangway of that steel tomb again 你轉身,再次踏上了通往那鋼鐵墳墓的舷梯\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EAnd in Mott street in July 七月的莫特街上\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EWhen I hear those seabirds cry 當我聽到海鳥的悲鳴\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EI hold the child 我抱緊那個孩子\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EThe child in the man 那個曾在鍋爐工懷裏的孩子\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EThe child that we leave behind 那個被我們遺棄的孩子\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EAnd in Mott street in July 七月的莫特街上\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EWhen I hear the seabirds cry 當我聽到海鳥的悲鳴\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EI hold the child 我抱緊那個孩子\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EThe child in the man 那個曾在鍋爐工懷裏的孩子\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EThe child that we leave behind 那個被我們遺棄的孩子\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EThe spotlight fades 燈光暗淡下來\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EThe boys disband 孩子們四散而去\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EThe final notes lie mute upon the sand 只留下廢墟上無聲的回憶\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EAnd in the silence of the grave 在墓園那無邊的沉寂中\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EI can still hear those lost boys calling 我仍然可以聽到那些棄兒的呼喚\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EWe left them there 在他們年輕的時候\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EWhen they were young 我們把他們遺棄在那兒\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EThe men were gone until the west was won 他們的父母在到達西方後就離去了\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EAnd now there's nothing left but time to kill 現在只剩時間可以被消磨\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EYou never took us fishing dad and now you never will 你們從未帶我們尋找爸爸,而現在永遠不會了\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EAnd in Mott street in July 七月的莫特街上\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EWhen I hear the seabirds cry 當我聽到海鳥的悲鳴\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EI hold the child 我抱緊那個孩子\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EThe child in the man 那個曾在鍋爐工懷裏的孩子\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EThe child that we leave behind 那個被我們遺棄的孩子\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E\u003Cem\u003E14\u003C\u002Fem\u003E\u003C\u002Fp\u003E\u003Cimg src=\"http:\u002F\u002Fp9.pstatp.com\u002Flarge\u002Fpgc-image\u002FRWg8ToAAUB8smj\" img_width=\"783\" img_height=\"1078\" alt=\"20首懷舊老歌,每一首都是一段回憶\" inline=\"0\"\u003E\u003Cp\u003E《Just One Last Dance》是一首旋律優美的英語歌曲,由德國女歌手 Sarah Connor 與前夫 Marc Terenzi 演唱。這首歌表達了戀人即將永別的深深的痛苦和無奈。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E很多人都聽過這首歌,當年第一次聽的時候並不知道這首歌背後所隱藏的男女歌手的愛情故事,只是單純地覺得女聲是如此優美,男女聲之間的搭配是那麼的天衣無縫。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E長大後,瞭解到這首歌背後的故事,可以用傳奇來形容。唱這首歌的男女歌手是情侶,併成爲了夫妻,在他們婚禮上,男歌手演唱了那首同樣經典的《Love to be loved by you》,感動了當場的所有人。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E\u003Cstrong\u003E滑動下方區域\u003C\u002Fstrong\u003E\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E\u003Cstrong\u003E查看完整歌詞\u003C\u002Fstrong\u003E\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E▼\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E女:Just one last dance\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E最後一支舞\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EOh baby\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E噢 寶貝\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EJust one last dance\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E最後一支舞\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EOh \u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E噢\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EWe meet in the night in the Spanish cafe\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E那個夜晚 我們相遇在西班牙咖啡屋\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EI look in your eyes just don't know what to say\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E望着你的雙眸 心有千言竟無語\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EIt feels like I'm drowning in salty water\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E淚水已令我盡陷沉溺\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EA few hours left 'til the sun's gonna rise\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E幾個小時過後 陽光便要升起\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003ETomorrow will come and it's time to realize\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E明日終將到來 我們終將清醒\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EOur love has finished forever\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E我們的愛就此永遠結束\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EHow I wish to come with you (wish to come with you)\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E多想和你一起(和你一起)\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EHow I wish we make it through\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E多想共同繼續\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EJust one last dance\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E最後一支舞\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EBefore we say goodbye\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E在我們離別之前\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EWhen we sway and turn around\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003Eand round and round\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E當我們一次次揮手轉身旋轉\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EIt's like the first time\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E就如當初一樣\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EJust one more chance\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E再多一次機會\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EHold me tight and keep me warm\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E緊緊將我擁抱充滿愛意\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003ECause the night is getting cold\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E因夜已漸冷\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EAnd I don't know where I belong\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E我意亂情迷\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EJust one last dance\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E最後的一支舞\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E男:The wine and the lights\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003Eand the Spanish guitar\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E夜光美酒 琴聲響起\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EI'll never forget how romantic they are\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E今夜的浪漫我永難忘記\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EBut I know tomorrow I'll lose the one I love\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E我知道明日將失去我的愛\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EThere's no way to come with you\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E(女:way to come with you )\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E永遠不能再相偎相依(相偎相依)\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EIt's the only thing to do\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E只能這樣了\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EOh \u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E噢\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E女:Just one last dance\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E最後一支舞\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EBefore we say goodbye(男:say goodbye )\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E在我們離別之前\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E合:When we sway and turn around\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003Eand round and round\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E我們一次次揮手轉身旋轉\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E女:It's like the first time\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E就如當初一樣\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EJust one more chance\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E再多一次機會\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EHold me tight and keep me warm\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E(男:keep me warm )\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E緊緊將我擁抱 充滿愛意(充滿愛意)\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E合:Cause the night is getting cold\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E因夜已漸冷\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EAnd I don't know where I belong\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E我意亂情迷\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E女:Just one last dance\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E最後一支舞\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EJust one last dance (男:Oh)\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E最後一支舞(噢)\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EBefore we say goodbye (男:say goodbye )\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E在我們離別之前(說再見)\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E合:When we sway and turn around\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003Eand round and round\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E當我們一次次揮手轉身旋轉\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E女:It's like the first time\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E就如當初一樣\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EJust one more chance\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E再多一次機會\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E合:Hold me tight and keep me warm\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E緊緊將我擁抱 充滿愛意\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003ECause the night is getting cold\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E因夜已漸冷\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EAnd I don't know where I belong\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E而我意亂情迷\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E女合:Just one last dance\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E最後一支舞\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EBefore we say goodbye\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E在我們離別前\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EWhen we sway and turn around\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003Eand round and round\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E我們一次次揮手轉身旋轉\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E(女:When we sway and turn around\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003Eand hold me tight and oh my love)\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E(我們一次次揮手轉身旋轉擁抱 噢 我的愛人)\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EIt's like the first time\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E就如當初一樣\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EJust one more chance\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E再多一次機會\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EHold me tight and keep me warm\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E緊緊將我擁抱 充滿愛意\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003ECause the night is getting cold\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E因夜已漸冷\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E(女:The night is getting cold\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003Eand I don't know where I belong)\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E(夜已漸冷,我意亂情迷)\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E男 :Don't know where I belong\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E不知身屬何處\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E女:Just one last dance\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E最後一支舞\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E男:Just one last dance\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E最後一支舞\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E女:Just one more chance\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E再多一次機會\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E男:Just one more chance\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E再多一次機會\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E女:Just one last dance\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E最後一支舞\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E\u003Cem\u003E15\u003C\u002Fem\u003E\u003C\u002Fp\u003E\u003Cimg src=\"http:\u002F\u002Fp9.pstatp.com\u002Flarge\u002Fpgc-image\u002FRWg8ToV7Q1QyrV\" img_width=\"480\" img_height=\"474\" alt=\"20首懷舊老歌,每一首都是一段回憶\" inline=\"0\"\u003E\u003Cp\u003E這首歌優雅舒緩,曲調美到極致。歌詞真摯感人,配以羅傑斯厚實、沙啞、深情、溫婉的低唱,把所要表達的情感推到了優美絕倫的境地。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E這首歌的曲作者及原唱是萊昂內爾·裏奇,但裏奇本人的原唱、伴奏以及整體感覺都不如這個老頭子的翻唱版好。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E聽這首歌,可以感覺到羅傑斯的每一聲吟詠輕唱都如白雲化雨,灑落心底,一種至柔至愛油然而生。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E\u003Cstrong\u003E滑動下方區域\u003C\u002Fstrong\u003E\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E\u003Cstrong\u003E查看完整歌詞\u003C\u002Fstrong\u003E\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E▼\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003ELady \u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EOn your night the shining harber\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EAnd I love you\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EYou have made me what I am\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EAnd I am yours\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EMy love,there‘s so many ways\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EI want to say I love you\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003ELet me hold you in my arms forever more\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EYou have gone and made me such a fool\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EI am so lost in your love\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EAnd all we belong together\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EWon‘t you believe in my soul\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003ELady \u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EFor so many years I thought\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EI‘d never find you\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EYou have come into my life and made me whole\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EForever let me wake to see you\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EEach and every morning\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003ELet me hear you whisper softly in my ear\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EIn my eyes I see no one else but you\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EThere‘s no other love like our love\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EAnd yes,oh yes\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EI‘ll always want you need me\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EI‘ve waited for you for so long\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003ELady \u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EYour love is the only love I need\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EAnd beside me is where I want you to be\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E‘Cause my love, there is something I want you to know\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EYou‘re the love of my life\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EYou‘re my lady \u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E\u003Cem\u003E16\u003C\u002Fem\u003E\u003C\u002Fp\u003E\u003Cimg src=\"http:\u002F\u002Fp3.pstatp.com\u002Flarge\u002Fpgc-image\u002FRWg8U7m213KsFJ\" img_width=\"411\" img_height=\"404\" alt=\"20首懷舊老歌,每一首都是一段回憶\" inline=\"0\"\u003E\u003Cp\u003E2004年這首歌,讓這個丹麥團體在中國史無前例的成爲最受歡迎的海外樂隊,並在中國內地締造了25萬唱片銷量、數百萬次網絡下載的神話。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E經典歌曲永遠不會過時,這首歌應該是大多數人當年一直在學的第一首英文歌。很好聽,會感到十分親切舒服,相比中文版《吻別》,少了一份哀怨,多了幾分情意。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E\u003Cstrong\u003E滑動下方區域\u003C\u002Fstrong\u003E\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E\u003Cstrong\u003E查看完整歌詞\u003C\u002Fstrong\u003E\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E▼\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EHiding from the rain and snow\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E避開雨雪\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003ETrying to forget but I won't let go\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E想要忘記,但又不願放手\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003ELooking at a crowded street\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E注視擁擠的街道\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EListening to my own heart beat\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E聆聽自己的心跳\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003ESo many people all around the world\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E世界上那麼多人\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003ETell me where do I find someone like you girl\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E在哪裏才能找到像你這樣的女孩\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003ETake me to your heart take me to your soul\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E把我帶進你的心靈\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EGive me your hand before I'm old\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E在我還沒有衰老的時候讓我緊握你的手\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EShow me what love is - haven't got a clue\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E告訴我愛的真諦--我還對愛毫無概念\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EShow me that wonders can be true\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E讓我看到奇蹟可以成真\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EThey say nothing lasts forever\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E都說沒有什麼是永久的\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EWe're only here today\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E我們只有今天\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003ELove is now or never\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E愛是會稍縱即逝的\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EBring me far away\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E帶我去遠方吧\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003ETake me to your heart take me to your soul\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E把我帶進你的心靈\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EGive me your hand and hold me\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E讓我握你的手,擁抱我\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EShow me what love is - be my guiding star\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E告訴我愛的真諦,做我的指路明燈\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EIt's easy take me to your heart\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E一切都很簡單,把我帶進你的心吧\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EStanding on a mountain high\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E站在高山上\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003ELooking at the moon through a clear blue sky\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E望着月亮,天空湛藍\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EI should go and see some friends\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E我該去看望一下朋友\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EBut they don't really comprehend\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E但是他們不會真正理解我的感受\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EDon't need too much talking without saying anything\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E無話可說就不必多談\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EAll I need is someone who makes me wanna sing\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E我只需要一個讓我想歌唱的人\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003ETake me to your heart take me to your soul\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E把我帶進你的心靈\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EGive me your hand before I'm old\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E在我還沒有衰老的時候讓我緊握你的手\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EShow me what love is - haven't got a clue\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E告訴我愛的真諦--我還對愛毫無概念\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EShow me that wonders can be true\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E讓我看到奇蹟可以成真\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EThey say nothing lasts forever\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E都說沒有什麼是永久的\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EWe're only here today\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E我們只有今天\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003ELove is now or never\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E愛是會稍縱即逝的\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EBring me far away\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E帶我去遠方吧\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003ETake me to your heart take me to your soul\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E把我帶進你的心靈\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EGive me your hand and hold me\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E讓我握你的手,擁抱我\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EShow me what love is - be my guiding star\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E告訴我愛的真諦,做我的指路明燈\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EIt's easy take me to your heart\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E一切都很簡單,把我帶進你的心吧\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003ETake me to your heart take me to your soul\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E把我帶進你的心靈\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EGive me your hand and hold me\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E讓我握你的手,擁抱我\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EShow me what love is - be my guiding star\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E告訴我愛的真諦,做我的指路明燈\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EIt's easy take me to your heart\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E一切都很簡單,把我帶進你的心吧\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E\u003Cem\u003E17\u003C\u002Fem\u003E\u003C\u002Fp\u003E\u003Cimg src=\"http:\u002F\u002Fp3.pstatp.com\u002Flarge\u002Fpgc-image\u002FRWg8U8948qnDHz\" img_width=\"564\" img_height=\"508\" alt=\"20首懷舊老歌,每一首都是一段回憶\" inline=\"0\"\u003E\u003Cp\u003E《Winter In My Heart》是由德國組合 Befour 演唱。初聽這首英文歌會讓人有一種淡淡的憂思,說不清,道不明。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E伴着唯美的旋律,隨着歌曲主人公娓娓道來的憂傷故事,會讓人的心中產生一種莫名的哀思,也許是失戀的回憶,也許是對往事的追憶,亦或是對已經多年未見的老友的想念...\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E在寒冷的冬天,有可以想念的人或者事,總歸是溫暖的。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E\u003Cstrong\u003E滑動下方區域\u003C\u002Fstrong\u003E\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E\u003Cstrong\u003E查看完整歌詞\u003C\u002Fstrong\u003E\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E▼\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003Ewinter has come\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E冬天已經來了\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003Efarewell to the sun\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E太陽離得好遠\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003Eit's getting colder every single day\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E一天比一天冷\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003Eyou are not here\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E你不在這裏\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003Ecan't stand you're not near\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E不能忍受你不在身邊\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003Ei'll wait for you forever and i pray\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E我會等待併爲你祈禱\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003Emy fantasy makes me believe that you're with me\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E我彷彿相信我們還在一起\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003Ei have winter in my heart\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E冬天在我心裏\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003Ecause i miss you more than words can say\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E因爲我如此想念你以至無法言語\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003Ewhen nights are long and lonely without you\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E沒有你的晚上是漫長和孤獨的\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003Ei have winter in my heart\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E冬天在我心裏\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003Ecount the hours every single day\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E每一天都在數着時間\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003Ethat lonesome time is too sad to be true\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E那種幽寂是那樣的真實那樣傷感\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003Egot winter in my heart\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E就像冬天在我心裏\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003Esnow falling down\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E雪一直下\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003Eand you're not around\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E你不再回來\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003Ei'm all alone in that white wonderland\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E我孤獨的待在那白色的妙境裏\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003Etaking a walk\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E漫步\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003Ethere's no one to talk\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E沒有一個人和我說話\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003Ewe used to be together hand in hand\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E我們過去經常是手牽手在一起\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003Emy fantasy makes me believe thar you're with me\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E我彷彿相信我們還在一起\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003Ei have winter in my heart\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E冬天在我心裏\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003Ecause i miss you more than words can say\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E因爲我如此想念你以至無法言語\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003Ewhen nights are long and lonely without you\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E沒有你的晚上是漫長和孤獨的\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003Ei have winter in my heart\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E冬天在我心裏\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003Ecount the hours every single day\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E每一天都在數着時間\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003Ethat lonesome time is too sad to be true\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E那種幽寂是那樣的真實那樣傷感\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003Egot winter in my heart\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E就像冬天在我心裏\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003Ei have winter in my heart\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E冬天在我心裏\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003Ecause i miss you more than words can say\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E因爲我如此想念你以至無法言語\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003Ewhen nights are long and lonely without you\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E沒有你的晚上是漫長和孤獨的\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003Ei have winter in my heart\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E冬天在我心裏\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003Ecount the hours every single day\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E每一天都在數着時間\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003Ethat lonesome time is too sad to be true\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E那種幽寂是那樣的真實那樣傷感\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003Ewinter in my heart\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E就像冬天在我心裏\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E\u003Cem\u003E18\u003C\u002Fem\u003E\u003C\u002Fp\u003E\u003Cimg src=\"http:\u002F\u002Fp1.pstatp.com\u002Flarge\u002Fpgc-image\u002FRWg8U8S5z55XQ8\" img_width=\"564\" img_height=\"845\" alt=\"20首懷舊老歌,每一首都是一段回憶\" inline=\"0\"\u003E\u003Cp\u003EBertie Higgins 說:「這首歌是我爲當時的女朋友,現在的妻子寫的。我記得那是1982年,《北非諜影》(又名《卡薩布蘭卡》) 是我們共同喜愛的電影,這部愛情片讓我們如癡如醉。結合這部電影,我爲女朋友寫了《卡薩布蘭卡》,她非常感動,因此答應了我的求婚,成了我的妻子。」\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E「世上有那麼多的城鎮,城鎮有那麼多的酒館,而她卻走進了我的心。」世界上有這麼多首歌曲,這首確是可以記住一輩子的。它充滿了充滿着懷舊、追憶、思念的複雜的情緒,卻能讓無數人感同身受。\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E\u003Cstrong\u003E滑動下方區域\u003C\u002Fstrong\u003E\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E\u003Cstrong\u003E查看完整歌詞\u003C\u002Fstrong\u003E\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E▼\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EI fell in love with you watching Casablanca \u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E看着《卡薩布蘭卡》這部片時,我愛上了你\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EBack row of the drive in show\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003Ein the flickering light 當時汽車電影院的後排燈光閃爍不定\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EPopcorn and cokes beneath the stars\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003Ebecame champagne and caviar 爆米花和可樂在星光下變成了香檳和魚子醬\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EMaking love on a long hot summers night 我們在漫長的而燥熱的夏夜裏盡情歡笑\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EI thought you fell in love with me watching Casablanca 我以爲看《卡薩布蘭卡》時,你愛上了我\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EHolding hands 'neath the paddle fans\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003Ein Rick's Candle lit cafe 在點着燭光的裏克咖啡館裏的吊扇下牽手\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EHiding in the shadows from the spies 我們躲在聚光燈照不到的陰影裏\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EMoroccan moonlight in your eyes 你的眼裏映着摩洛哥的月光\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EMaking magic at the movies in my old chevorlet 隨着電影在我那輛舊雪佛萊裏變着魔術\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EOh A kiss is still a kiss in Casablanca 噢!卡薩布蘭卡的親吻依舊\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EBut A kiss is not a kiss without your sigh 但沒有了你的嘆息,那吻已不成吻\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EPlease come back to me in Casablanca 請回來卡薩布蘭卡找我吧\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EI love you more and more each day as time goes by 隨着時光流逝,我一天比一天更愛你\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EI guess there're many broken hearts in Casablanca 我猜,在卡薩布蘭卡有很多傷心人\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003EYou know I've never really been there 你知道我從未到過那裏\u003C\u002Fp\u003E\u003Cp\u003E\u003Cstrong\u003E音樂是上天給人類最偉大的禮物\u003C\u002Fstrong\u003E\u003C\u002Fp\u003E\u003Cimg src=\"http:\u002F\u002Fp1.pstatp.com\u002Flarge\u002Fpgc-image\u002FRWg8U8q6YZpmXp\" img_width=\"640\" img_height=\"628\" alt=\"20首懷舊老歌,每一首都是一段回憶\" inline=\"0\"\u003E\u003Cp\u003E關於版權、合作和投稿,請聯繫現代與經典客服微信xdyjd2005 或郵箱[email protected]\u003C\u002Fp\u003E"'.slice(6, -6), groupId: '6718997271129621005
相關文章