与最近热播的电视剧小欢喜,其中以真实的高三家长,接地气的人物形式表演,博得了不少观众的喜爱,在豆瓣上也获得了一片好评。随着情节的发展,其电视内容主线越来越多,其中大家最感兴趣的可能其中的感情线了,现在目前有主要的几条感情线分别是季洋洋和陶子,潘帅和李萌,已经最近被方一凡搅和出来的磊儿和钟一笛,虽然有一条线一直没有很明显的显示出来,但是我相信大家或多或少都能看出来一点,那便是英子和方一凡。

《小欢喜》热播,一凡和英子早恋了?中国式家长怎么看

《小欢喜》热播,一凡和英子早恋了?中国式家长怎么看

说起来,方一凡和乔英子是同学也是发小,他们一起长大,两人的母亲是闺蜜,而他们两人都有各自的烦恼,当然相比较而言方一凡比较幸运,他的父母虽然对他也很是严格,但是,方一凡的爸爸方圆情商颇高,基本上都可以很好的化解妻子与儿子之间的矛盾,所以,方一凡的处境也还OK,但乔英子就不一样了。

乔英子成长于单亲家庭,她的父母老早就离婚了,她和妈妈一起生活,妈妈宋倩是金牌物理老师,对她的要求极为的严格,因为宋倩秉承着严师出高徒的原则,但这却是适得其反,乔英子叛逆心理出来了,在妈妈的高压政策下,总是心事重重地样子。

在最新一集里,双方家长惊闻方一凡和乔英子共用一根吸管,怀疑两人早恋。之后又进行两方会谈,中国式亲妈宋倩和童文洁也因为这件事发生了争吵。

《小欢喜》热播,一凡和英子早恋了?中国式家长怎么看

《小欢喜》热播,一凡和英子早恋了?中国式家长怎么看

关于“早恋”,你知道相关的英文表达吗?

《小欢喜》热播,一凡和英子早恋了?中国式家长怎么看

早恋

puppy love/ calf love 早恋

puppy 美 ['pʌpi] 小狗,幼犬

calf美 [kæf] 幼崽 小牛

可能有人会发出会问:puppy love不是小狗狗的爱吗?

早恋,字面上翻译是小狗的爱,刚出生的小狗狗是天真无邪的,用来形容早恋是带有贬义的。青春期的男女生之间朦朦胧胧的单纯而又美好的爱,不是初恋。

例:

What you have right now is just puppy love, you don't even understand what true love is.

你现在这叫早恋,你压根还不懂什么是真爱呢。

《小欢喜》热播,一凡和英子早恋了?中国式家长怎么看

异地恋

所谓的异地恋,那肯定是要跟距离相连的,所以我们的异地恋就表示远距离恋爱,英语中就是:

long distance relationship

例:

Long distance relationships may be tough but sweet, because the distance makes thesmallest things the sweetest.

异地恋虽然艰难,但是甜蜜。因为这个距离能让一件很小的事情变得极其的温馨。

* tip:tough可以表示“人生艰难”,也可以表示一块肉,嚼都嚼不动,太硬了。

Long distance relationship can either pull a couple apart or makethem bound together stronger.

异地恋要么让情侣分开,要么让你们变得羁绊更深。

《小欢喜》热播,一凡和英子早恋了?中国式家长怎么看

夕阳恋

有了早恋,当然还有夕阳恋呀!夕阳里的翻译特别的可爱,它叫做

May-Decemberromance

为什么叫做5月和12月的浪漫呢?5月是代表这个人的年纪,非常的年轻,她在她自己生命中的春天,也就是5月。那另一个12月,也就是说他在他的年龄的后半部分,也就是在一个人生命的冬天,生命的老年阶段,故而会用12月代表。所以May-December romance不是5月和12月的浪漫哦,而是夕阳恋,黄昏恋。

例:

I really admire the May-Decembercouples who can keep their romances alive under such big social pressure.

我真的佩服那些能够在如此社会压力下成功的“黄昏恋”情侣。

(keep romance alive,让爱情继续下去,存活下去。)

In a May-December relationship,the big age gap between the partners can be challenging.

在“黄昏恋”中,双方巨大的年龄差可能对他们会是一个挑战。

《小欢喜》热播,一凡和英子早恋了?中国式家长怎么看

恋爱

get out with sb:(与某人)谈恋爱

My girlfriend and I have been going out for three years and I think it’s time to tie the knot.

我和我的女朋友已经谈了三年的恋爱了,我认为是时候和她结婚了!

tie the knot:结婚

relationship

It's hard to stay in a long-term relationship.

保持一段稳定长久的恋爱很难。

《小欢喜》热播,一凡和英子早恋了?中国式家长怎么看

1. hit it off 相处得好/合得来

Mary and Tom met at a party last week and hit it off.

玛丽和汤姆在上周的聚会上认识的,俩人很投缘。

2. on the rocks 恋情告急/恋情出现危机

My relationship with my husband is on the rocks.

我们夫妻之间的感情出现了问题。

3. pop the question 求婚

I really love my girlfriend and I'm going to pop the question.

我很爱女友,打算向她求婚。

4. tie the knot 结婚

Last week my friend and his girlfriend tied the knot.

上周我朋友和他女友正式步入婚姻殿堂。

5. fall head over heels 爱到死心塌地

We fell head over heels for each other.

我们深爱着彼此。

6. settle down 成家/安家

When are you going to settle down?

你打算什么时候安顿下来?

《小欢喜》热播,一凡和英子早恋了?中国式家长怎么看

在头条号关注“轻松学英文”,一起学地道的英文表达~

关注【轻松学英文】(xhdenglish)微信公众号,每天轻松学英文~

相关文章