與最近熱播的電視劇小歡喜,其中以真實的高三家長,接地氣的人物形式表演,博得了不少觀衆的喜愛,在豆瓣上也獲得了一片好評。隨着情節的發展,其電視內容主線越來越多,其中大家最感興趣的可能其中的感情線了,現在目前有主要的幾條感情線分別是季洋洋和陶子,潘帥和李萌,已經最近被方一凡攪和出來的磊兒和鍾一笛,雖然有一條線一直沒有很明顯的顯示出來,但是我相信大家或多或少都能看出來一點,那便是英子和方一凡。

《小歡喜》熱播,一凡和英子早戀了?中國式家長怎麼看

《小歡喜》熱播,一凡和英子早戀了?中國式家長怎麼看

說起來,方一凡和喬英子是同學也是發小,他們一起長大,兩人的母親是閨蜜,而他們兩人都有各自的煩惱,當然相比較而言方一凡比較幸運,他的父母雖然對他也很是嚴格,但是,方一凡的爸爸方圓情商頗高,基本上都可以很好的化解妻子與兒子之間的矛盾,所以,方一凡的處境也還OK,但喬英子就不一樣了。

喬英子成長於單親家庭,她的父母老早就離婚了,她和媽媽一起生活,媽媽宋倩是金牌物理老師,對她的要求極爲的嚴格,因爲宋倩秉承着嚴師出高徒的原則,但這卻是適得其反,喬英子叛逆心理出來了,在媽媽的高壓政策下,總是心事重重地樣子。

在最新一集裏,雙方家長驚聞方一凡和喬英子共用一根吸管,懷疑兩人早戀。之後又進行兩方會談,中國式親媽宋倩和童文潔也因爲這件事發生了爭吵。

《小歡喜》熱播,一凡和英子早戀了?中國式家長怎麼看

《小歡喜》熱播,一凡和英子早戀了?中國式家長怎麼看

關於“早戀”,你知道相關的英文表達嗎?

《小歡喜》熱播,一凡和英子早戀了?中國式家長怎麼看

早戀

puppy love/ calf love 早戀

puppy 美 ['pʌpi] 小狗,幼犬

calf美 [kæf] 幼崽 小牛

可能有人會發出會問:puppy love不是小狗狗的愛嗎?

早戀,字面上翻譯是小狗的愛,剛出生的小狗狗是天真無邪的,用來形容早戀是帶有貶義的。青春期的男女生之間朦朦朧朧的單純而又美好的愛,不是初戀。

例:

What you have right now is just puppy love, you don't even understand what true love is.

你現在這叫早戀,你壓根還不懂什麼是真愛呢。

《小歡喜》熱播,一凡和英子早戀了?中國式家長怎麼看

異地戀

所謂的異地戀,那肯定是要跟距離相連的,所以我們的異地戀就表示遠距離戀愛,英語中就是:

long distance relationship

例:

Long distance relationships may be tough but sweet, because the distance makes thesmallest things the sweetest.

異地戀雖然艱難,但是甜蜜。因爲這個距離能讓一件很小的事情變得極其的溫馨。

* tip:tough可以表示“人生艱難”,也可以表示一塊肉,嚼都嚼不動,太硬了。

Long distance relationship can either pull a couple apart or makethem bound together stronger.

異地戀要麼讓情侶分開,要麼讓你們變得羈絆更深。

《小歡喜》熱播,一凡和英子早戀了?中國式家長怎麼看

夕陽戀

有了早戀,當然還有夕陽戀呀!夕陽裏的翻譯特別的可愛,它叫做

May-Decemberromance

爲什麼叫做5月和12月的浪漫呢?5月是代表這個人的年紀,非常的年輕,她在她自己生命中的春天,也就是5月。那另一個12月,也就是說他在他的年齡的後半部分,也就是在一個人生命的冬天,生命的老年階段,故而會用12月代表。所以May-December romance不是5月和12月的浪漫哦,而是夕陽戀,黃昏戀。

例:

I really admire the May-Decembercouples who can keep their romances alive under such big social pressure.

我真的佩服那些能夠在如此社會壓力下成功的“黃昏戀”情侶。

(keep romance alive,讓愛情繼續下去,存活下去。)

In a May-December relationship,the big age gap between the partners can be challenging.

在“黃昏戀”中,雙方巨大的年齡差可能對他們會是一個挑戰。

《小歡喜》熱播,一凡和英子早戀了?中國式家長怎麼看

戀愛

get out with sb:(與某人)談戀愛

My girlfriend and I have been going out for three years and I think it’s time to tie the knot.

我和我的女朋友已經談了三年的戀愛了,我認爲是時候和她結婚了!

tie the knot:結婚

relationship

It's hard to stay in a long-term relationship.

保持一段穩定長久的戀愛很難。

《小歡喜》熱播,一凡和英子早戀了?中國式家長怎麼看

1. hit it off 相處得好/合得來

Mary and Tom met at a party last week and hit it off.

瑪麗和湯姆在上週的聚會上認識的,倆人很投緣。

2. on the rocks 戀情告急/戀情出現危機

My relationship with my husband is on the rocks.

我們夫妻之間的感情出現了問題。

3. pop the question 求婚

I really love my girlfriend and I'm going to pop the question.

我很愛女友,打算向她求婚。

4. tie the knot 結婚

Last week my friend and his girlfriend tied the knot.

上週我朋友和他女友正式步入婚姻殿堂。

5. fall head over heels 愛到死心塌地

We fell head over heels for each other.

我們深愛着彼此。

6. settle down 成家/安家

When are you going to settle down?

你打算什麼時候安頓下來?

《小歡喜》熱播,一凡和英子早戀了?中國式家長怎麼看

在頭條號關注“輕鬆學英文”,一起學地道的英文表達~

關注【輕鬆學英文】(xhdenglish)微信公衆號,每天輕鬆學英文~

相關文章