原標題:手語翻譯不過關 大馬聾啞男子殺害4名華裔案再延期

中新網8月28日電 據馬來西亞《星洲日報》報道,馬來西亞雪蘭莪州“聾啞男子殺害華裔祖孫4人案”,近日因手語翻譯問題,將再度推遲到2019年11月11日開庭審判。

據瞭解,因法庭安排給辯方的手語翻譯員,曾協助警方替受害者家屬錄口供,辯方擔心其或對案情出現偏頗之嫌,因此要求法庭另安排一名對此案“零認知”的手語翻譯員。被告的代理律師林進發表示,最重要是審訊要對雙方公平。

沙亞南高庭法官莫哈末亞希慕斯達法表示,曾勸辯方對手語翻譯員一事作出妥協,畢竟目前馬來西亞國內,只有2名具備司法資格的聾啞手語翻譯員,而雖然馬來西亞廣播與電視臺(RTM)有許多手語翻譯員,但未必適用於司法翻譯,但最終辯方因堅持而無果。

最終,法官同意此案展延至11月11日審判,並要求控辯雙方在開審前3天,向法庭提呈書面證供。

2017年12月13日清晨,被告江昌興(譯音)被控於雪蘭莪州丹絨士拔新村海邊路一間木屋內,殺死華裔祖孫4人,並放火燒屋。據警方調查,江昌興是被害老人幼女的前男友,因向二位老人要錢未果,惱羞成怒繼而殺人。2018年3月,此案曾因無手語翻譯一度延期審理。

目前,根據馬來西亞相關法律條文,被告共面對4項謀殺罪狀和1項傷人罪狀指控。若謀殺罪名成立,被告將面臨死刑。

相關文章