胖胖阿姨講故事

07:37英文暢聽

溫馨提示

若想收聽往期節目

胖胖導讀

親愛的小朋友們,我是胖胖。春天來了,你有親手把種子種到過泥土裏嗎?一粒種子長成植物需要什麼條件呢?今天我們講一粒種子的成長曆程,這顆種子比別的種子都小,似乎特別微不足道,你說它最後能長成植物嗎?

聽故事

The Tiny Seed小種子

——厚積薄發的生命之旅

It is Autumn. A strong wind is blowing. It blows flower seeds high in the air and carries them far across the land.

秋天到了,大風吹了起來。大風把花的種子吹到半空中,帶着種子飛向遙遠的地方。

One of the seeds is tiny, smaller than any of the others. Will it be able to keep up with the others? And where are they all going?

有一顆小種子好小好小,比其他的種子都小。它能跟的上其他的種子嗎?它們都要飛到哪兒去呢?

One of the seeds flies higher than the others. Up, up it goes! It flies too high and the sun's hot rays burn it up.

有一顆種子飛的好高好高,越來越高,越來越高……飛得太高了,所以被火熱的太陽燒掉了。

But the tiny seed sails on with the others.

不過,小種子還是跟着大夥兒繼續飛行。

Another seed lands on a tall and icy mountain. The ice never melts, and the seed cannot grow.

有一顆種子飛到了高高的雪山頂上。山頂的雪不融化,種子凍得不能發芽。

The rest of the seeds fly on. But the tiny seed does not go as fast as the others.

其它的種子繼續飛行,不過,小種子沒辦法飛得和大夥兒一樣快。

Now they fly over the ocean. One seed falls into the water and drowns.

它們飛過海洋。有一顆種子掉進藍藍的大海里,淹死了。

The others sail on with the wind. But the tiny seed does not go as high as the others.

其它種子還是在大風裏繼續飛行,不過,小種子沒辦法飛得和大夥兒一樣高。

One seed drifts down onto the desert. It is hot and dry, and the seed cannot grow.

有一顆種子掉進了沙漠裏,沙漠又幹又熱,種子發不了芽。

Now the tiny seed is flying very low, but the wind pushes it on with the others.

小種子飛得好低好低,幸好大風推着它,它又跟上了大夥兒。

Finally the wind stops and the seeds fall gently down on the ground. A bird comes by and eats one seed.

大風終於停了下來。所有種子都輕輕地飄到了地面。

The tiny seed is not eaten.

一隻大鳥經過,喫掉了一顆種子。

It is so small that the bird does not see it.

小種子沒被大鳥喫掉,它太小了,大鳥根本沒看見它。

Now it is Winter.

冬天到了。

After their long trip the seeds settle down.

經過了長途旅行,種子們終於安頓下來。

They look just as if they are going to sleep in the earth.

他們靜靜地躺在泥土裏,好像要睡着了。

Snow falls and covers them like a soft white blanket.

雪花飄落在種子身上,像一張柔軟的白毯子。

A hungry mouse that also lives in the ground eats a seed for his lunch.

地底下,一隻飢餓的老鼠把一顆種子當午餐喫掉了。

But the tiny seed lies very still and the mouse does not see it.

不過,小種子安穩地躺在泥土裏,老鼠沒有發現它。

Now it is Spring.

春天來了。

After a few months the snow has melted. It is really spring! Birds fly by. The sun shines. Rain falls. The seeds grow so round and full they start to burst open a little.

幾個月後,雪融化了,春天真的來了!鳥兒飛過,陽光燦爛。下雨了,種子長得又圓又滿,有點裂開了。

Now they are not seeds any more. They are plants. First they send roots down into the earth. Then their little stems and leaves begin to grow up toward the sun and air.

現在它們不再是種子了,他們是植物。首先它們把根扎進土裏,它們莖和葉子開始朝着太陽和空氣生長。

There is another plant that grows much faster than the new little plants.

還有另一種植物比新的小植物長得快得多。

It is a big fat weed. And it takes all the sunlight and the rain away from one of the small new plants. And that little plant dies.

這是一個大肥雜草,它從一株小植物那帶走了所有的陽光和雨水,然後那個小植物就死了。

The tiny seed hasn't begun to grow yet. It will be too late! Hurry! But finally it too starts to grow into a plant.

小種子還沒有發芽呢。快呀,再不發芽就來不及了!終於,小種子也長成了植物。

The warm weather also brings the children out to play. They too have been waiting for the sun and spring time.

溫暖的天氣也使孩子們願意出去玩,他們也一直在等待着太陽和春天的到來。

One child doesn't see the plants as he runs along and--Oh! He breaks one! Now it cannot grow any more.

一個孩子在跑過去的時候沒有看到這些植物……噢,他踩壞了一個!這下它再也不能生長了。

The tiny plant that grew from the tiny seed is growing fast, but its neighbor grows even faster. Before the tiny plant has three leaves the other plant has seven! And look!A bud!And now even a flower!

我們的小種子長成的小植物飛快地生長着,但它的鄰居長得更快。小植物才三片葉子的時候,鄰居已經有七片了!看!花蕾!哦,花都開了!

But what is happening? First there are footsteps. Then a shadow looms over them. Then a hand reaches down and breaks off the flower.

但什麼事在發生呢?首先是一陣腳步聲,然後一個陰影罩住了他們。最後一隻手伸了下來,折斷了花。

A boy has picked the flower to give to a friend.

原來是一個男孩把花送給了朋友。

It is Summer.

夏天來了。

Now the tiny plant from the tiny seed is all alone. It grows on and on. It doesn't stop. The sun shines on it and the rain waters it. It has many leaves. It grows taller and taller. It is taller than the people.

現在這株小種子長成的小植物孤孤單單的,它不斷地生長,停不下來。陽光照耀它,雨水澆灌它。

It is taller than the trees. It is taller than the houses. And now a flower grows on it. People come from far and near to look at this flower. It is the tallest flower they have ever seen. It is a giant flower.

它有許多葉子,長得越來越高了,比人還高,比樹還高,比那些房子還要高。現在上面開出一朵花來,人們從四面八方趕來觀賞這朵花。這是它們見過的最高的花,這是一朵巨大的花。

All Summer long the birds and bees and butterflies come visiting. They have never seen such a big and beautiful flower.

整個夏天,鳥兒、蜜蜂和蝴蝶都來參觀,它們從未見過這麼美麗的花朵。

Now it is Autumn again.

現在又是秋天了。

The days grow shorter. The nights grow cooler. And the wind carries yellow and red leaves past the flower. Some petals drop from the giant flower and they sail along with the bright leaves over the land and down to the ground.

白天變短了,夜晚變得更涼爽,黃色和紅色的葉子被風吹落,經過花朵。一些花瓣從巨大的花朵上落下,它們和明亮的葉子一起飄過大地,落到了地面。

The wind blows harder. The flower has lost almost all of its petals.

It sways and bends away from the wind. But the wind grows stronger

and shakes the flower.

風颳得更猛了,這朵花幾乎失去了所有的花瓣,它在風中搖擺彎曲着,似乎想躲開風吹,但是風越來越強,不停的搖晃着花朵。

Once more the wind shakes the flower, and this time the flower's seed pod opens. Out come many tiny seeds that quickly sail far away on the wind.

風再一次吹動了花朵,這一次花朵的種子莢打開了,從裏面出來了很多很多的小種子,它們隨着風很快地飄落到很遠的地方。

胖胖思考

小種子Tiny Seed在生命旅程中,似乎總是落在後面,但可能正是因爲它的慢和不起眼才躲過了各種危險,最後開出了最大的花,而當時和它一起的更大的種子、飛的高的種子、跑的快的種子、最早發芽的種子、長的最快的種子卻都沒有等到開花的那一天就結束了,生命就是這樣充滿偶然和巧合。

我們每一個孩子都是一粒種子,孩子的成長是一場馬拉松,我們不必太在乎起跑的快慢,而要始終擁有平和的心態,堅持不懈,你會看到厚積薄發的力量。

胖胖福利

給大家送福利啦——轉發此篇胖胖阿姨講故事的推文至朋友圈,集齊30個贊,截圖發送給小助手即可獲得61期精選的《胖胖阿姨講故事》MP3音頻文件!快快轉發領取福利吧!

小助手微信:liangsheng1808

主講老師

胖胖老師

持有TESOL國際少兒英語教師資格證書、TESOL國際高級英語教師資格證,家庭式英語啓蒙的堅定倡導者,多年豐富教學經驗,兼通美音、英音,曾獲全國大學生英語競賽國家級一等獎,語音矯正師,有多年豐富的兒童糾音教學經驗,兼通美音、英音,英語配音達人,良聲英文故事媽媽。

家有4-14歲孩子不知道如何開始學英語?

學了幾年英語沒效果?

價值300元的少兒英語一對一試聽課免費送!

相關文章