在北京,很多“老话儿”都快被忽略了,有些词,不是北京土著根本不知道是什么意思,不信咱们来挑战一下~

点补:指吃一些零食。例句:肚子饿了,晚饭还没做好,我先吃点饼干点补一下。

变着方儿:想方设法(偏贬义)。例句:考试成绩太差,他变着方儿的把39分用笔涂成89分。

捅娄子:惹出事了。例句:他不小心把人家的花瓶cei了,这下可捅大娄子了。

底儿掉:揭老底儿。例句:第二次见面,他就把我的情况问个底儿掉。

打狼:人多。例句:这一帮人打狼的似的。

得波:没完没了地说。例句:别在我耳朵旁边得波了,听烦了!

上赶着:特别积极主动的追着。例句:我才不上赶着搭理他,上赶着不是买卖!

发小儿:从小一起长大的好朋友。例句:我俩是发小,从小在胡同里一起长大,后来他搬到5环,我搬到6环。

撒癔症:没睡醒,夜间到处乱逛。例句:大半夜的没睡醒,你撒什么癔症。

掉金豆子:哭、流泪。例句:挺大的男孩儿,怎么还掉金豆子呀?

打水漂儿:多指钱白花了。例句:你不好好学习,我给你交这点学费都打水漂儿了。

哪一出儿:多指对方不按套路出牌。例句:您这唱的是哪一出儿啊?

撮饭:吃饭,大吃一顿。例句:哥们儿,今儿晚上咱俩搓饭去呀!

倍儿:特别,非常。例句:今儿早上坐车碰见一妞儿,倍儿漂亮!

捯饬:打扮。例句:她今天出去约会,捯饬的可好看了!

杵窝子:怂、胆小。例句:这孩子有点杵窝子,见着陌生人不敢说话。

裹乱:添乱、捣乱。例句:我在写作业,你一边儿玩去,别给我裹乱。

该喽:从熟悉的人那里拿东西。例句:看见二姨家的一套茶杯不错,我得该喽走!

就手儿:顺手儿、顺便。例句:您就手儿把zhei垃圾带出去!

大发:过量,过了。例句:哥们儿你悠着点,可别玩大发了!

怎么样,这些北京“老话儿”您还记得么?你能用标准的北京腔儿说出来么?

查看原文 >>
相关文章