本文授權轉載自公衆號「法語人」(ID:fayuren123)。

  影迷們翹首企盼了許久的《神奇動物在哪裏2》(LesAnimaux fantastiques 2)、又名《英國優雅教授和德國傳銷頭目的曠世虐戀》,終於上映了!

  

  海報上顯眼的埃菲爾鐵塔

  雖然在電影開拍前,導演就透露過第二部會在法國取景,但看見成片的故事情節80%都發生在法國巴黎時,衆多法語人er一定都驚喜不已。電影裏,1927年的巴黎、法國魔法部、法國巫師依次亮相,許多角色說着法語(以及法式英語),還有一隻來自中國的“萌寵”……

  

  電影預告片

  電影於11月14日在巴黎全球首映,觀衆們是怎麼看待這部電影的呢?

  票房豐收,口碑分化

  Le bon démarrage des Animaux Fantastiques 2 se confirme. Alors que le film est apparu dans les salles franaises le mercredi 14 novembre, avec 903 copies distribuées dans l'Hexagone, la suite du spin-off de la saga Harry Potter a réuni 321 907 spectateurs pour son premier jour en France.

  《神奇動物2》迎來開門紅。11月14日,《神奇動物2》在法國本土開畫,共在903家影院上映,首日觀影人數便到達了321907人。

  Les Animaux Fantastiques2divise les critiques, et ce à la veillede sa sortie.Selon le New York Times, "Rowling s'est soumise à une histoire tellementdenseque vous passez votre temps à essayer de démêler qui a fait quoi à qui et pourquoi." Le Daily Telegraph ajoute que "la plus grande énigme consiste à déterminer de quoi retourne le film". Enfin, sur Rotten Tomatoes, l'opusa récolté 57% d'avis positifs.

  相較前作,《神奇動物在哪裏2》口碑兩極分化。《紐約時報》稱“羅琳執着於編撰信息量密集的故事,導致觀衆要花時間去搞懂誰、爲啥、對誰做了什麼。”《每日電訊報》補刀到:“這部電影最大的謎團是就是不知道它在說什麼。”而且在爛番茄網站上,這部電影的新鮮度僅有57%。

  Malgré cela, la presse francophone se montre, quant à elle,plusenthousiaste. RTL relèveson aspect spectaculaire: "il propose un feu d'artifice dès maintenant et n'hésite pas à faire des sacrifices, dessiner des trahisons et lcher quelques bombes dynastiques qui feront tourner les méninges des Potterheads".

  法語媒體則熱情不少。RTL着重評價了電影的奇幻色彩:“一開場就有的絢麗煙火、故事情節交織着犧牲和背叛,像是在哈迷腦袋裏投下了幾枚重磅炸彈。”

  Même si les premières critiques semblent mitigées, Les Animaux Fantastiques 2 offrent une dose non négligeablede découvertes, permettant ainsi d'étendre l'univers des Sorciers. Entertainement Weekly souligne notamment le rle primordialde la ville de Paris, donnant une impression plus "potter-esque" au film. De plus, l'atmosphère qui se dégage de cetopus se veut plus "sombre", devenant de ce fait "l'undes volets les plus matures de la saga"

  即使評價好壞參半,這部電影仍對完善巫師世界做出了不小的貢獻。《娛樂週刊》尤其強調了去取景地選在巴黎的重要性,它認爲,巴黎讓這部電影有了一些“哈利波特風格”,但更灰暗的畫面又讓其比《哈利波特》系列更成熟。

  電影中的巴黎地標

  因爲故事發生在巴黎,自然少不了出現一些當地地標建築,埃菲爾鐵塔咱們就不多說了,除此之外,還有哪些地方出現在了電影裏呢?

  

  01

  奧斯曼大道

  當格林德沃身穿黑風衣腳踏鉚釘靴走在奧斯曼大道(Boulevard Haussmann)時,光用一個背影就告訴大家:我是一個有腔調的反派,和伏地魔那個一件袍子穿八部電影的貨不一樣!

  

  格林德沃走在奧斯曼大道上

  奧斯曼大道是外國遊客買買買的必去之地。它連接巴黎第八區和第九區,街邊坐落着著名的購物中心——老佛爺(Galeries Lafayette)和巴黎春天(Printemps)。法國大作家馬塞爾·普魯斯特也曾居住於此,並在這裏寫完了一大部分《追憶似水年華》。

  

  奧斯曼大道

  02

  聖心大教堂

  聖心教堂(Basilique du Sacré Coeur)多次作爲遙遠的背景出現在電影裏。比如,當格林德沃和克雷登斯在屋頂上對話時,背後若隱若現的建築就是聖心大教堂。

  

  聖心大教堂位於蒙馬特高地 (Butte de Montmartre) 之頂,我們可以在此將巴黎全景盡收眼底。教堂始建於1876年,建成於1919年,門口有兩座騎馬雕像:法國國王聖·路易和女英雄聖女貞德。

  

  聖心大教堂

  03

  福斯坦堡廣場

  繼英國魔法部、美國魔法部後,這部電影首次展現了法國魔法部的全貌。透明的玻璃穹頂上描繪着黑色的圖案,乍一看還有點中國水墨畫的味道。

  

  法國魔法部

  可惜的是,法國魔法部是搭棚拍攝的,設計靈感來源於巴黎大皇宮(Grand Palais)。

  

  巴黎大皇宮

  雖然我們無法實地打卡法國魔法部,但通往魔法部的入口是真實存在的,那就是福斯坦堡廣場(Place de Furstenberg)。它位於巴黎第6區,鄰近“花神咖啡館”,有着“巴黎最浪漫廣場”的美稱。

  

  福斯坦堡廣場

  還記得法國魔法世界入口處會動的女性雕塑嗎?這也是真實存在的,只不過其真身位於巴黎歌劇院(Opéra de Paris)。

  

  04

  吉拉爾登街

  在這部電影裏,馬戲團的出場時間雖然不多,但畫面夢幻詭譎,還貢獻了不少重量級的神奇生物。比如,伏地魔的大蛇納吉尼。(誰能料到它的真身居然是個美女呢?)

  

  馬戲團這場戲的取景地是吉拉爾登街(Rue Girardon),位於巴黎第18區的lequartier des Grandes-Carrières,著名畫家雷諾阿就曾居住於此。

  

  05

  亞歷山大三世橋

  馬戲團的另一大招牌神獸就是來自咱們中國的“騶吾”。這個“大若虎,五采畢具”的猛獸居然被紐特用逗貓棒輕鬆收服,十足的反差萌。

  

  紐特收服騶吾這一幕發生在亞歷山大三世橋(Pont Alexandre III)上。它被稱爲賽納河上最華麗的橋,是俄國沙皇尼古拉二世贈與法國的禮物,並以尼古拉二世的父親亞歷山大三世名字命名。

  

  亞歷山大三世橋

  06

  拉雪茲神父公墓

  格林德沃信徒和傲羅之間的正邪對決算是全劇的高潮。

  在影片中,他們的集會地在拉雪茲神父公墓(Cimetière du Père-Lachaise),雖然實際拍攝地是英國的海格特公墓。

  

  拉雪茲神父公墓是巴黎市中心最大的墓地,位於巴黎第20區。這裏埋葬着許多的法國名人,比如莫里哀、拉封丹、巴爾扎克、王爾德等等。

  

  

  你們覺得克雷登斯是鄧布利多和格林德沃的兒子嗎?

  從此之後,影迷們打卡也可以來法國巴黎啦!

  大家看這部電影了嗎?

  文字:yolanda審編:沐橙園

  Référence:

  https://www.huffingtonpost.fr/2018/11/14/les-lieux-de-paris-visites-par-les-animaux-fantastiques-2_a_23589043/

  https://www.linternaute.com/cinema/film/1440990-les-animaux-fantastiques-2-deja-un-carton-au-box-office-francais/

查看原文 >>
相關文章