那些一段話中英文夾雜的人究竟是怎麼想的?

誒誒,我有一個超級讚的idea,你聽我說啊,看看OK不OK?

what,你說what?

麻煩,幫我把這個take給小張。

where,where,你說去where?

who,who陪我去逛街?

那些一段話中英文夾雜的人究竟是怎麼想的?

當你聽到這些話的時候是怎麼想的,受得了嗎?是不是有的時候特別想告訴她:能不能好好說話!

那些一段話中英文夾雜的人究竟是怎麼想的?

我就覺得,作爲一箇中國人,你一句話中文一句話英語,是中文學的不好,不足以表達你要說的話的意思,還是你英文學的太好了,想是不是拿出來裝逼一下。要是這樣不如一直就用英文說算了,總之你又不是海外迴歸,又不是港臺那邊的,我們就好好說中文得了。

相關文章