原標題:宋詞鑑賞-清平樂·留人不住(晏幾道)

留人不住,醉解蘭舟去。

一棹碧濤春水路,過盡曉鶯啼處。

渡頭楊柳青青,枝枝葉葉離情。

此後錦書休寄,畫樓雲雨無憑。

【註釋】

⑴清平樂(yuè):詞牌名,取用漢樂府“清樂”、“平樂”兩個樂調命名。雙調四十六字,八句,前片四仄韻,後片三平韻。

⑵蘭舟:木蘭舟,以木蘭樹所造之船,是船隻的美稱。

⑶棹(zhào):船槳,經常用作船的代稱。

⑷錦書:書信的美稱。前秦蘇若蘭織錦爲字成迴文詩,寄給丈夫竇滔。後世泛稱情書爲錦書。

⑸雲雨:宋玉《高唐賦》序載,楚王遊高唐,夢見神女相陪睡覺,臨行說她是巫山神女,“旦爲行雲,暮爲行雨”,後多喻指男女交合之歡。無憑:靠不住。 【賞析】

此詞寫離別,然而所寫景物卻是碧濤春水、青青楊柳、曉鶯啼鳴。此乃以春天美好的景物寫離別,並把枝枝葉葉都賦予離情。

起筆“留人不住”四字,扼要地寫出送者、行者雙方不同的情態,一個曾誠意挽留,一個卻去意已定。“留”而“不住”,故啓末二句之怨思。次句寫分手前的餞行酒宴。席間那個不忍別的送行女子,想必是喫不下去;而即將登舟上路的男子,卻喝了個“醉”。

“一棹碧濤春水路,過盡曉鶯啼處”二句緊承“醉上蘭舟去”,寫的是春晨江景,也是女子揣想情人一路上所經的風光。江中是碧綠的春水,江上有宛囀的鶯歌,是那樣的宜人。這景象似乎正是輕別的行者輕鬆愉快的心境的象徵。而“渡頭楊柳青青,枝枝葉葉離情”則遙應“留人不住”句,是蘭舟既發後渡頭空餘的景物,也是女子主觀感覺中的景物,所以那垂柳“枝枝葉葉”俱含“離情”。以上四句寫景,渾然一體,卻包含兩種不同情感的象徵。

結句寫情,卻突然轉折,說出決絕的話,寄語對方“此後錦書休寄”,因爲“畫樓雲雨無憑”,猶言:我們青樓女子是靠不住的,你今後不必來信了,從此割斷情感聯繫吧。其實這是負氣之言,其中暗含難言之隱。妓女社會地位低下,沒有愛的權利,即使有了傾心的男子,也沒有長聚不散之理。彼此結歡之夕,縱使千般恩愛,時過境遷,便“留人不住”了。有感於此,所以乾脆叫對方“此後錦書休寄”了。話雖如此,倘不想得到“錦書”,何以特別提到?

總之,結尾兩句以怨寫愛,抒寫出因多情而生絕望、絕望恰表明不忍割捨之情的矛盾情懷。賙濟《宋四家詞選》評曰:“結語殊怨,然不忍割。”此乃深透之語。

小程序·文言寶典,簡潔實用

查看原文 >>
相關文章