摘要:在小編看來,街是人們通用音的原因或許是出自於問路,街在古代是一個交易市場,也是人羣的聚集地,所以在問路的時候,人們難免會彼此交流重複街這一個字,不論是哪一個地方的人,到達一個新地方,一定會先詢問街在哪裏,爲了在這方面達成共識,方便彼此的溝通,在沒有商量的情況之下,人們逐漸的改變了自己的發音,各個地方的人也就開始使用同一個音稱呼街字,這或許就是爲什麼全國的人們稱呼街都是以gai發音,這也是歷史的趣味所在吧。其實,街通用被稱爲gai是有一定原因的,這個音是中國古代一直使用的音調,早在秦漢的時候,街便是被稱呼爲gai,大家如果嘗試過用gai去讀帶有街的字,你會發現這些詩歌變得更有韻味,因爲當時的詩人們就是使用gai來押韻的。

中國的國土極爲遼闊,由於龐大的疆土,再加上厚重的歷史,造就了各個地區不同的方言,甚至是在同一個地區,僅僅是隔了一個村子,便會出現方言不同的情況。多虧了秦始皇有先見之明將文字統一,才讓人們可以暢通的交流。但是,今天小編要講的卻是中國字中的一個奇怪的字,這個字在不同的方言中卻是同樣的音,這個字就是街。幾乎在所有的方言中,街都是被稱呼爲gai。

中國的方言實在是太多了,以至於我們都不能完完的將他們列出來,其中比較多人使用的方言便是官話,以及吳語粵語等方言。不但如此在大範圍的方言之類,也是有不少小的類別,他們自己可能都聽不懂同一大類別的話,之所以在中國方言差距如此的明顯,主要是因爲古代的地理限制,在古代,交通很不發達,有些人很可能一輩子都不會出自己那個大之外。所以時間久了,各個聚居地就有了自己的方言。

這種情況在山地發展的尤其嚴重,在平地則是差異不大。但是,街道的街卻是爲何被倖免,擁有共同的發音呢?在普通話中,街自然是讀jie,但是,在方言中,gai卻是一樣通用。比如說在江南地區,雖然大部分人說話已經是普通話,jie已經成了大部分人的讀法。但是,gai人們依舊聽得懂是在說街。至於老一輩的人讀起街依舊是gai,在提到上街的時候還是稱上gai。

粵語的通用地區和江南相比也是相差很遠的,但是粵語依舊是說gai,除了這個字之外,大部分粵語都是和江南地區的吳語相差很大,偏偏爲何街可以倖免呢?我們再看東北地區,因爲東北二人轉的風靡,所以東北話大家也是比較熟悉的,他們一樣稱呼街爲gai。這實在是是一件很神奇的事情,不論是內陸還是沿海,從南到北,大家都通用着gai這個詞。其實,這個詞通用的情況下,普通話改成jie反而是多此一舉了。

其實,街通用被稱爲gai是有一定原因的,這個音是中國古代一直使用的音調,早在秦漢的時候,街便是被稱呼爲gai,大家如果嘗試過用gai去讀帶有街的字,你會發現這些詩歌變得更有韻味,因爲當時的詩人們就是使用gai來押韻的。如果讀作jie的話,就不能押韻了,所以這不是巧合,而是最早的古音,至於爲什麼全國各地通用,其實,這並沒有一個十分確定的答案。畢竟,時間距離最早gai音的出現已經是太爲久遠,我們沒有能力去跨越時間問一問古人緣由。

在小編看來,街是人們通用音的原因或許是出自於問路,街在古代是一個交易市場,也是人羣的聚集地,所以在問路的時候,人們難免會彼此交流重複街這一個字,不論是哪一個地方的人,到達一個新地方,一定會先詢問街在哪裏,爲了在這方面達成共識,方便彼此的溝通,在沒有商量的情況之下,人們逐漸的改變了自己的發音,各個地方的人也就開始使用同一個音稱呼街字,這或許就是爲什麼全國的人們稱呼街都是以gai發音,這也是歷史的趣味所在吧。

那麼,在你所在地的方言中,街又是做什麼發音的呢?是不是和大部分地區一樣都被稱呼爲gai。大家認爲街爲什麼在全國同音呢?不妨留下自己的見解一起談論一番。

相關文章